Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
but why
sed cur
Letzte Aktualisierung: 2018-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
but why so long about one enemy (catinlina)
ham illis hoc intellegendum
Letzte Aktualisierung: 2019-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
but why do not you invite me, i am against hunting,
ego igitur filium vocavit
Letzte Aktualisierung: 2020-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
but why do you talk so long about one enemy (catinlina)
sed cur tam diu de uno hoste (catinlina) loquimur
Letzte Aktualisierung: 2016-08-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"is it a good hotel?" "yes, but it is too far."
"estne deversorium bonum?" "est, sed valde procul."
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.
infirmum autem in fide adsumite non in disceptationibus cogitationu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the motto of hms fisgard yes but translated as "if it don't work, hit it with a hammer".
non manibus solum sed corde
Letzte Aktualisierung: 2018-12-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
sed but, but also; yet; however, but in fact/truth; not to mention; yes but;
sed
Letzte Aktualisierung: 2022-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and joab said unto the king, now the lord thy god add unto the people, how many soever they be, an hundredfold, and that the eyes of my lord the king may see it: but why doth my lord the king delight in this thing?
dixitque ioab regi adaugeat dominus deus tuus ad populum quantus nunc est iterumque centuplicet in conspectu domini mei regis sed quid sibi dominus meus rex vult in re huiuscemod
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: