Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
"who has done this to our deities?
(setelah melihat kejadian itu) mereka bertanya: "siapakah yang melakukan perbuatan yang demikian terhadap tuhan-tuhan kami?
would you serve false deities instead of god?
"patutkah kamu menyembah tuhan-tuhan yang lain dari allah, kerana kamu memutar belitkan kebenaran semata-mata (bukan kerana benarnya)?
and manat, the other third (of the pagan deities)?
serta "manaat" yang ketiga, yang bertaraf rendah lagi hina itu (layak disembah dan dianggap sebagai anak-anak perempuan allah)?
he then sneaked upon their deities and said, “do you not eat?”
lalu ia pergi kepada berhala-berhala mereka secara bersembunyi, serta ia bertanya (kepada berhala-berhala itu, secara mengejek-ejek): "mengapa kamu tidak makan?
do you really bear witness that there are other deities beside god?"
adakah kamu sungguh-sungguh mengakui bahawa ada beberapa tuhan yang lain bersama-sama allah?"
do you [truly] testify that with allah there are other deities?"
adakah kamu sungguh-sungguh mengakui bahawa ada beberapa tuhan yang lain bersama-sama allah?"
and said: “shall we forsake our deities for the sake of a distracted poet?”
serta mereka berkata: " patutkah kami mesti meninggalkan tuhan-tuhan yang kami sembah, kerana mendengar ajakan seorang penyair gila?"
but they have taken besides allah [false] deities that perhaps they would be helped.
dan tergamak mereka menyembah beberapa tuhan yang lain dari allah, (dengan harapan semoga mereka mendapat pertolongan (dari makhluk-makhluk itu).
see how they lie to themselves, and how those [the deities] they invented have deserted them.
lihatlah bagaimana mereka berdusta terhadap diri mereka sendiri, dan bagaimana hilang lenyapnya dari mereka apa yang telah mereka ada-adakan (sebagai sekutu allah) itu.
they [the polytheists] call upon female deities, and they invoke none but satan, the rebellious one,
apa yang mereka sembah yang lain dari allah itu, hanyalah berhala-berhala (makhluk-makhluk yang lemah), dan mereka (dengan yang demikian) tidak menyembah melainkan syaitan yang derhaka;