Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
it has a positive message about teamwork, family and community without profanity or suggestive situations
ia mempunyai mesej positif tentang kerja berpasukan, keluarga dan komuniti tanpa kata-kata kotor atau situasi yang tidak senonoh
Letzte Aktualisierung: 2021-12-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the most beautiful names belong to allah: so call on him by them; but shun such men as use profanity in his names: for what they do, they will soon be requited.
dan allah mempunyai nama-nama yang baik (yang mulia), maka serulah (dan berdoalah) kepadanya dengan menyebut nama-nama itu, dan pulaukanlah orang-orang yang berpaling dari kebenaran dalam masa menggunakan nama-namanya. mereka akan mendapat balasan mengenai apa yang mereka telah kerjakan.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
verily those who disbelieve and hinder others from the path of allah and from the sacred mosque which we have appointed for mankind, equal in respect thereunto are the dweller therein and the stranger. and whosoever will seek profanity therein wrongfully, we shall make him taste of a torment afflictive.
sesungguhnya (amatlah zalim) orang-orang yang kafir serta menghalangi manusia dari jalan allah (ugama islam), dan dari memasuki masjid al-haraam (makkah) yang kami jadikan dia tempat beribadat untuk seluruh umat manusia (yang beriman) - sama ada yang tinggal menetap di situ atau yang datang berziarah; dan sesiapa yang berazam melakukan di situ sebarang perbuatan yang di larang dengan cara yang zalim, kami akan merasakannya azab yang tidak terperi sakitnya.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
as to those who have rejected (allah), and would keep back (men) from the way of allah, and from the sacred mosque, which we have made (open) to (all) men - equal is the dweller there and the visitor from the country - and any whose purpose therein is profanity or wrong-doing - them will we cause to taste of a most grievous penalty.
sesungguhnya (amatlah zalim) orang-orang yang kafir serta menghalangi manusia dari jalan allah (ugama islam), dan dari memasuki masjid al-haraam (makkah) yang kami jadikan dia tempat beribadat untuk seluruh umat manusia (yang beriman) - sama ada yang tinggal menetap di situ atau yang datang berziarah; dan sesiapa yang berazam melakukan di situ sebarang perbuatan yang di larang dengan cara yang zalim, kami akan merasakannya azab yang tidak terperi sakitnya.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: