Sie suchten nach: the initiator and acceptor of repentance (Englisch - Malaysisch)

Englisch

Übersetzer

the initiator and acceptor of repentance

Übersetzer

Malaysisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Malaysisch

Info

Englisch

prayers of repentance

Malaysisch

solat taubat

Letzte Aktualisierung: 2015-11-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and fear allah; indeed allah is most acceptor of repentance, most merciful.

Malaysisch

(oleh itu, patuhilah larangan-larangan yang tersebut) dan bertaqwalah kamu kepada allah; sesungguhnya allah penerima taubat, lagi maha mengasihani.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

he is the accepter of repentance, the merciful.

Malaysisch

sesungguhnya dia lah yang maha pengampun (penerima taubat), lagi maha mengasihani".

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

indeed, allah is the accepting of repentance, the merciful.

Malaysisch

sesungguhnya allah dia lah penerima taubat lagi maha mengasihani.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

then proclaim the purity of your lord while praising him, and seek forgiveness from him; indeed he is the most acceptor of repentance.

Malaysisch

maka ucapkanlah tasbih dengan memuji tuhanmu dan mintalah ampun kepadanya, sesungguhnya dia amat menerima taubat.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

then celebrate the praise of your lord, and seek his forgiveness. he is the accepter of repentance.

Malaysisch

maka ucapkanlah tasbih dengan memuji tuhanmu dan mintalah ampun kepadanya, sesungguhnya dia amat menerima taubat.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the forgiver of sins and the acceptor of repentance. stern in retribution, the bountiful, there is no god except he and to him is the arrival.

Malaysisch

yang mengampunkan dosa, dan yang menerima taubat; yang berat azabnya; yang melimpah-limpah kurnianya; tiada tuhan melainkan dia; kepadanyalah tempat kembali.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

do they not know that god accepts the repentance of his servants, and that he receives the contributions, and that god is the acceptor of repentance, the merciful?

Malaysisch

tidakkah mereka mengetahui bahawa allah dia lah yang menerima taubat dari hamba-hambanya, dan juga menerima sedekah-sedekah (dan zakat serta membalasnya), dan bahawa sesungguhnya allah dia lah penerima taubat, lagi maha mengasihani?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and if not for the favor of allah upon you and his mercy... and because allah is accepting of repentance and wise.

Malaysisch

dan kalaulah tidak kerana adanya limpah kurnia allah dan rahmatnya kepada kamu, dan juga (kalaulah tidak kerana) bahawa allah maha penerima taubat, lagi maha bijaksana, (tentulah kamu akan) akan mengalami kesusahan yang sukar diatasi).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

anyone who lacks the means must fast for two consecutive months, by way of repentance to god.

Malaysisch

dalam pada itu, sesiapa yang tidak dapat (mencari hamba yang akan dimerdekakannya), maka hendaklah ia berpuasa dua bulan berturut-turut; (hukum yang tersebut) datangnya dari allah untuk menerima taubat (membersihkan diri kamu).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the forgiver of sin, and the most acceptor of repentance, the severe in punishing, the greatly rewarding; there is no god except him; towards him only is the return.

Malaysisch

yang mengampunkan dosa, dan yang menerima taubat; yang berat azabnya; yang melimpah-limpah kurnianya; tiada tuhan melainkan dia; kepadanyalah tempat kembali.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and were it not for allah’s munificence and his mercy upon you and that allah is the acceptor of repentance, the wise – he would then have unveiled you.

Malaysisch

dan kalaulah tidak kerana adanya limpah kurnia allah dan rahmatnya kepada kamu, dan juga (kalaulah tidak kerana) bahawa allah maha penerima taubat, lagi maha bijaksana, (tentulah kamu akan) akan mengalami kesusahan yang sukar diatasi).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

except those who repent and do reform and disclose (the truth) – so i will accept their repentance; and i only am the most acceptor of repentance, the most merciful.

Malaysisch

kecuali orang-orang yang bertaubat, dan memperbaiki (amal buruk mereka) serta menerangkan (apa yang mereka sembunyikan); maka orang-orang itu, aku terima taubat mereka, dan akulah yang maha penerima taubat, lagi maha mengasihani.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

if a wicked person comes to you with any news, ascertain the truth, lest ye harm people unwittingly, and afterwards become full of repentance for what ye have done.

Malaysisch

jika datang kepada kamu seorang fasik membawa sesuatu berita, maka selidikilah (untuk menentukan) kebenarannya, supaya kamu tidak menimpakan sesuatu kaum dengan perkara yang tidak diingini - dengan sebab kejahilan kamu (mengenainya) - sehingga menjadikan kamu menyesali apa yang kamu telah lakukan.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

do they not know that allah only accepts repentance of his bondmen and he takes the charity* and that allah only is the most acceptor of repentance, the most merciful? (* into his control.)

Malaysisch

tidakkah mereka mengetahui bahawa allah dia lah yang menerima taubat dari hamba-hambanya, dan juga menerima sedekah-sedekah (dan zakat serta membalasnya), dan bahawa sesungguhnya allah dia lah penerima taubat, lagi maha mengasihani?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and punish them both, the man and the woman, whoever are guilty of it (adultery); then if they repent and become pious, leave them; indeed allah is the most acceptor of repentance, most merciful.

Malaysisch

dan (mana-mana) dua orang di antara kamu yang melakukan perbuatan yang keji itu, (setelah sabit kesalahannya) maka hendaklah kamu menyakiti keduanya; kemudian jika mereka bertaubat dan memperbaiki keadaan diri mereka (yang buruk itu), maka biarkanlah mereka; kerana sesungguhnya allah adalah sentiasa menerima taubat, lagi maha luas rahmatnya.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and make us submissive towards you and from our offspring a nation obedient to you – and show us the ways of our worship, and incline towards us with your mercy; indeed you only are the most acceptor of repentance, the most merciful.”

Malaysisch

jadikanlah kami berdua: orang-orang islam (yang berserah diri) kepadamu, dan jadikanlah daripada keturunan kami: umat islam (yang berserah diri) kepadamu, dan tunjukkanlah kepada kami syariat dan cara-cara ibadat kami, dan terimalah taubat kami; sesungguhnya engkaulah maha penerima taubat, lagi maha mengasihani;

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the forgiver of sins, the accepter of repentance, the stern in retribution, the bountiful. there is no god but he. to him are all destined to return.

Malaysisch

yang mengampunkan dosa, dan yang menerima taubat; yang berat azabnya; yang melimpah-limpah kurnianya; tiada tuhan melainkan dia; kepadanyalah tempat kembali.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

then adam received from his lord [some] words, and he accepted his repentance. indeed, it is he who is the accepting of repentance, the merciful.

Malaysisch

kemudian nabi adam menerima dari tuhannya beberapa kalimah (kata-kata pengakuan taubat yang diamalkannya), lalu allah menerima taubatnya; sesungguhnya allah, dia lah yang maha pengampun (penerima taubat), lagi maha mengasihani.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

except those who repent, and mend (their deeds) and clarify. those i shall accept them. i am the receiver of repentance, the most merciful.

Malaysisch

kecuali orang-orang yang bertaubat, dan memperbaiki (amal buruk mereka) serta menerangkan (apa yang mereka sembunyikan); maka orang-orang itu, aku terima taubat mereka, dan akulah yang maha penerima taubat, lagi maha mengasihani.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,941,816,459 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK