Sie suchten nach: azmaveth (Englisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Maori

Info

English

azmaveth

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Maori

Info

Englisch

the children of azmaveth, forty and two.

Maori

ko nga tama a atamawete, e wha tekau ma rua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the men of beth-azmaveth, forty and two.

Maori

ko nga tangata o pete atamawete, e wha tekau ma rua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

abi-albon the arbathite, azmaveth the barhumite,

Maori

ko apiarapono arapati; ko atamawete parahumi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and ahaz begat jehoadah; and jehoadah begat alemeth, and azmaveth, and zimri; and zimri begat moza,

Maori

na ahata ko tehoara; na tehoara ko aremete, ko atamawete, ko timiri; a na timiri ko mota

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

also from the house of gilgal, and out of the fields of geba and azmaveth: for the singers had builded them villages round about jerusalem.

Maori

i petekirikara ano, i nga mara hoki o kepa, o atamawete; i hanga hoki e nga kaiwaiata he kainga mo ratou ki nga taha katoa o hiruharama

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the chief was ahiezer, then joash, the sons of shemaah the gibeathite; and jeziel, and pelet, the sons of azmaveth; and berachah, and jehu the antothite,

Maori

ko ahietere te upoko, na ko ioaha, he tama raua na hemaa kipeati; ko ietiere, ko perete he tama na atamawete; ko peraka, ko iehu anatoti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and over the king's treasures was azmaveth the son of adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was jehonathan the son of uzziah:

Maori

na, ko te rangatira o nga taonga o te kingi, ko atamawete tama a ariere: ko te rangatira o nga whare taonga i nga mara, i nga pa, i nga pa koraha, i nga taumaihi, ko honatana tama a utia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,896,612 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK