Sie suchten nach: be well (Englisch - Maori)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Maori

Info

Englisch

be well

Maori

kia haumaru

Letzte Aktualisierung: 2023-11-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

be well b

Maori

kia ora ra

Letzte Aktualisierung: 2024-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

may all be well

Maori

kia ora kotau

Letzte Aktualisierung: 2020-02-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

be well and be safe

Maori

be well and be safe

Letzte Aktualisierung: 2020-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

may you be well with us

Maori

kia pai tou tatou ra

Letzte Aktualisierung: 2021-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

it will be well, friend

Maori

hoki atu ki tō hoa rangarira o mua. ka pai

Letzte Aktualisierung: 2021-09-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

it will be well to give birth

Maori

kia ora, kei te pēhea koe i tēnei ata

Letzte Aktualisierung: 2021-08-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

you will be well pleased to be saved

Maori

kia ora e hoa, ka pai.  kei te pai ahau me koe?

Letzte Aktualisierung: 2021-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

that it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.

Maori

kia hua ai te pai ki a koe, kia roa ai hoki tou noho i te whenua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.

Maori

mea atu ki te tangata tika, ko te pai mona: ka kainga hoki e ratou nga hua o a ratou mahi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

then naomi her mother in law said unto her, my daughter, shall i not seek rest for thee, that it may be well with thee?

Maori

na ka mea a naomi, tona hungawai ki a ia, kaua ianei ahau e rapu i te okiokinga mou, e taku tamahine, e puta mai ai te pai ki a koe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and he said, wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. and she said, it shall be well.

Maori

ano ra ko tera, he aha koe i haere ai ki a ia inaianei? ehara nei hoki i te kowhititanga marama, i te hapati ranei. ka mea ia, he pai

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

though a sinner do evil an hundred times, and his days be prolonged, yet surely i know that it shall be well with them that fear god, which fear before him:

Maori

ahakoa he rau nga mahi he a te tangata hara, a ka roa ona ra; heoi e mohio ana ano ahau, ka pai te tukunga iho ki te hunga e wehi ana i te atua, e wehi nei i tona aroaro

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and thou shalt do that which is right and good in the sight of the lord: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the lord sware unto thy fathers,

Maori

mahia hoki te mea tika, te mea pai ki te aroaro o ihowa; kia whiwhi ai koe ki te pai, kia tae atu ai, kia noho ai ki te whenua pai i oatitia e ihowa ki ou matua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

but think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, i pray thee, unto me, and make mention of me unto pharaoh, and bring me out of this house:

Maori

otira kia mahara ki ahau ina pono te pai ki a koe, kia puta ano tou aroha ki ahau, korerotia hoki ahau ki a parao, kia puta atu ai ahau i tenei whare

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of the lord our god, to whom we send thee; that it may be well with us, when we obey the voice of the lord our god.

Maori

ahakoa pai, ahakoa kino, ka rongo matou ki te reo o ihowa, o to tatou atua, ka unga nei koe e matou ki a ia; kia whai pai ai matou, ki te rongo matou ki te reo o ihowa, o to tatou atua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and gedaliah sware to them, and to their men, and said unto them, fear not to be the servants of the chaldees: dwell in the land, and serve the king of babylon; and it shall be well with you.

Maori

na ka oati a keraria ki a ratou, ki a ratou tangata hoki, ka mea ki a ratou, kaua e wehi, he mea mo nga pononga o nga karari: e noho i te whenua, e mahi ki te kingi o papurona, a ka whai pai koutou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,783,363,156 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK