Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
how great is our god
how great is our god, sing with me
Letzte Aktualisierung: 2015-08-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
how great is our god, sing with me how great is our god and all will see how great how great is our god
pehea te nui ko to tatou atua, waiata ki ahau
Letzte Aktualisierung: 2017-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and the house which i build is great: for great is our god above all gods.
na he nui te whare ka hanga nei e ahau; he nui hoki to matou atua i nga atua katoa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
how precious also are thy thoughts unto me, o god! how great is the sum of them!
kia pehea mai hoki te matenui o ou whakaaro ki ahau, e te atua; koia ano te ranea, ina huihuia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
for how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
na koia ano tona pai, koia ano tona ataahua! ka tupu nga tama i te witi, nga kotiro i te waina hou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
but if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. if therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!
tena ki te kino tou kanohi, ka pouri katoa tou tinana. na ki te pouri te marama i roto i a koe, ano te nui o tena pouri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
ano te nui o tau pai kua rongoatia nei e koe mo te hunga e wehi ana ki a koe; i mahia nei e koe mo te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe i te aroaro o nga tama a te tangata
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
for he is our god; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. to day if ye will hear his voice,
ko ia hoki to tatou atua; ko tatou tana iwi e hepara ai, nga hipi a tona ringa. ki te rongo koutou ki tona reo aianei
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and it shall come to pass, when thou shalt shew this people all these words, and they shall say unto thee, wherefore hath the lord pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against the lord our god?
na, ka korerotia e koe enei kupu katoa ki tenei iwi, a ka mea ratou ki a koe, na te aha tenei kino nui katoa i korerotia mai ai e ihowa ki a matou? he aha hoki to matou he? he aha ano to matou hara i hara ai matou ki a ihowa, ki to matou atua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and it shall be said in that day, lo, this is our god; we have waited for him, and he will save us: this is the lord; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
ko te kupu ano tenei i taua ra, nana, ko to tatou atua tenei: i tatari tatou ki a ia, ka ora ano tatou i a ia: ko ihowa tenei; i tatari tatou ki a ia; ka hari tatou, ka koa ki tana whakaoranga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the secret things belong unto the lord our god: o lord, thou hast made the world and the world know it not, even to day, and hast revealed thy secrets in the presence of the lord our god. all nations. love the lord god, obey his voice, and cling to him, for the lord is our salvation and our salvation in our day. so that we may know that the lord heals all sicknesses.
kei ihowa tenei matou te inoi nei ki a koe mo matou kia whakaorangia e koe i nga ra o au whiu, ahakoa nui a matou hara, ki tau titiro iho, 4kaua e aritarita mai e ihowa, kia pera ano tau manaakitanga i ta matou me nga ra i a aperahama, i a ihaka, i a hakopa, me nga ra hoki i a rawiri. ahakoa kei tawhiri noa oa atu koe kia tata ai koe e ihowa i tenei ra, ki te awhina i a matgou, ki te aria atu hoki i nga mate uruta me nga whiu mamae i o matou tinana.
Letzte Aktualisierung: 2022-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: