Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
but he, willing to justify himself, said unto jesus, and who is my neighbour?
otira ka mea ia ki te whakatika i a ia, ka ki atu ki a ihu, ko wai ra toku hoa tata
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
god forbid that i should justify you: till i die i will not remove mine integrity from me.
aue kia whakatikaia ta koutou e ahau! e kore e whakarerea e ahau toku ngakau tapatahi, a mate noa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if thou hast any thing to say, answer me: speak, for i desire to justify thee.
ki te mea he kupu tau, utua mai taku: korero, ko taku hoki i pai ai kia whakatikaia tau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for i will not justify the wicked.
kia matara koe i te teka; kaua ano e whakamatea te tangata harakore raua ko te tangata tika: e kore hoki ahau e whakatika i ta te tangata hara
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if i justify myself, mine own mouth shall condemn me: if i say, i am perfect, it shall also prove me perverse.
ahakoa he tika ahau, ma toku mangai ano ahau e whakahe; ahakoa he tikanga tapatahi taku, ma reira ano e whakaatu toku ngaunga ketanga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the scripture, foreseeing that god would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto abraham, saying, in thee shall all nations be blessed.
a, i te kitenga o te karaipiture i mua, he whakapono ta te atua hei whakatika mo nga tauiwi, ka kauwhautia wawetia te rongopai ki a aperahama, mau ka manaakitia ai nga iwi katoa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and he said unto them, ye are they which justify yourselves before men; but god knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of god.
na ko tana meatanga ki a ratou, ko koutou te hunga e whakatikatika ana i a koutou ano i te aroaro o nga tangata; ko te atua ia e matau ana ki o koutou ngakau: ko te mea hoki e whakanuia ana e nga tangata hei mea whakarihariha i te aroaro o te at ua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in this outline we will first explain and justify the use of the design of our framework, this will lead into our rationale of the processes of our framework. before we extend into processes by explaining the variables within our framework and the reasons we chose our variables. whilst aligning with literature to support our outline.
i roto i tenei whakahuahua ka whakamaramatia, ka whakamanahia te whakamahinga o te hoahoatanga o to tatou anga, ma tenei ka uru ki roto i to maatau whakaaro mo nga tukanga o to tatou anga. i mua i te toronga atu ki roto i nga tikanga ma te whakamarama i nga taurangi i roto i to maatau anga me nga take i whiriwhiria e matou o maatau taurangi. i te wa e whakahāngai ana ki nga tuhinga hei tautoko i to maatau whakahuahua.
Letzte Aktualisierung: 2022-08-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: