Sie suchten nach: these are some of the attributes of a leader (Englisch - Maori)

Englisch

Übersetzer

these are some of the attributes of a leader

Übersetzer

Maori

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Maori

Info

Englisch

these are the days of the week

Maori

ko

Letzte Aktualisierung: 2022-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

write a description of the characteristics of a pōhiri.

Maori

tuhia he whakamārama mō ngā āhuatanga o te pōhiri.

Letzte Aktualisierung: 2022-03-27
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and these are the names of the sons of gershon by their families; libni, and shimei.

Maori

a ko nga ingoa enei o nga tama a kerehona, o tenei hapu, o tenei hapu o ratou; ko ripini raua ko himei

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

cannot believe some of the bullshit

Maori

he aha ake koe i tenei ra

Letzte Aktualisierung: 2021-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

these are the families of the zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.

Maori

ko nga hapu enei o nga hepuroni, ko nga mea o ratou i taua; e ono tekau mano e rima rau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and these are the names of the sons of aaron; nadab the firstborn, and abihu, eleazar, and ithamar.

Maori

ko nga ingoa hoki enei o nga tama a arona: ko natapa, ko te matamua, ratou ko apihu, ko ereatara, ko itamara

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and these are the days of the years of abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.

Maori

ko nga ra enei o nga tau o te oranga o aperahama i ora ai ia, kotahi rau e whitu tekau ma rima nga tau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and dishon, and ezer, and dishan: these are the dukes of the horites, the children of seir in the land of edom.

Maori

ko rihona, ko etere, ko rihana: ko nga ariki enei o nga hori, ko nga tama hoki a heira i te whenua o eroma

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and these are the names of the men that shall stand with you: of the tribe of reuben; elizur the son of shedeur.

Maori

ko nga ingoa hoki enei o nga tangata e tu tahi me korua: no reupena; ko erituru, tama a hereuru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and these are the sons of ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of geba, and they removed them to manahath:

Maori

a, ko nga tama enei a ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki manahata

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and the sons of korah; assir, and elkanah, and abiasaph: these are the families of the korhites.

Maori

ko nga tama a koraha: ko ahira, ko erekana, ko apihapa: ko nga hapu enei o nga korahi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

of gershon was the family of the libnites, and the family of the shimites: these are the families of the gershonites.

Maori

na kerehona te hapu o nga ripini, me te hapu o nga himei: ko nga hapu enei o nga kerehoni

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and reaiah the son of shobal begat jahath; and jahath begat ahumai and lahad. these are the families of the zorathites.

Maori

na whanau ake ta reaia, ta te tama a hopara; ko iahata. whanau ake ta iahata, ko ahumai, ko rahara. ko nga hapu enei o nga torati

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and thou shalt put some of thine honour upon him, that all the congregation of the children of israel may be obedient.

Maori

me hoatu ano e koe tetahi wahi o tou kororia ki runga ki a ia, kia rongo ai te whakaminenga katoa o nga tama a iharaira

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

but when the fulness of the time was come, god sent forth his son, made of a woman, made under the law,

Maori

a, no ka tutuki te taima, ka tonoa mai e te atua tana tama, i whanau i te wahine, i whanau i raro i te ture

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and some of them believed, and consorted with paul and silas; and of the devout greeks a great multitude, and of the chief women not a few.

Maori

na ka whakapono etahi o ratou, ka piri hoki ki a paora raua ko hira; he tokomaha hoki o nga kariki karakia, kihai hoki i ruarua nga wahine rangatira

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and some of the pharisees from among the multitude said unto him, master, rebuke thy disciples.

Maori

na ka mea etahi o nga parihi i roto i te mano ki a ia, e te kaiwhakaako, riria au akonga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and some of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pound of silver.

Maori

i homai ano e etahi o nga ariki o nga whare o nga matua ki roto ki nga taonga mo te mahi e rua tekau mano tarami koura, e rua mano e rua rau pauna hiriwa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and some of them said, could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?

Maori

na ka mea etahi o ratou, kahore ranei i taea e tenei tangata, nana nei i whakatitiro nga kanohi o te matapo, te mea i tenei tangata hoki kia kaua e mate

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none.

Maori

a i te whitu o nga ra ka haere atu etahi o te iwi ki te kohikohi, a kihai i kitea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,862,602,764 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK