Sie suchten nach: good to see you all after a long time (Englisch - Pakistanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Pakistani

Info

English

good to see you all after a long time

Pakistani

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Pakistanisch

Info

Englisch

after a long time

Pakistanisch

bhot time k bad achi bat hoi

Letzte Aktualisierung: 2022-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

to see you

Pakistanisch

aap ko dekhne ke liye pagal ho rahee ho

Letzte Aktualisierung: 2021-03-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i want to see you

Pakistanisch

mere dil kr rh hn ap ko dekh ne ka

Letzte Aktualisierung: 2022-01-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i would like to see you

Pakistanisch

main aap se sulah karna chahti hu

Letzte Aktualisierung: 2020-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i have been waiting for a long time

Pakistanisch

mai wait kar raha hoon

Letzte Aktualisierung: 2020-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i visited canada a long time ago.

Pakistanisch

مجھے کنیڈا گنے ہوے کافی عرصہ ہو گیا ہے۔

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

plz call me i am waiting for u after a long timein urdu means

Pakistanisch

plz call me i am waiting for u after a long timein urdu means.

Letzte Aktualisierung: 2023-06-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

it takes a long time to respond, my friend.

Pakistanisch

جواب دینے میں آپ دیر لگاتی ہے میں تو اسی وقت جواب کرتا ہو دوست

Letzte Aktualisierung: 2023-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

to abide therein for a long time; they shall not find a protector or a helper.

Pakistanisch

اس میں ابدا لآباد رہیں گے۔ نہ کسی کو دوست پائیں گے اور نہ مددگار

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

"and ye shall certainly know the truth of it (all) after a while."

Pakistanisch

اور تم کو اس کا حال ایک وقت کے بعد معلوم ہوجائے گا

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

september 21, 2012, was a day that will be remembered for a long time in pakistan.

Pakistanisch

۲۱ ستمبر ۲۰۱۲ کا دن بہت عرصے تک پاکستان میں یاد رکھا جائے گا.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

on the other hand, mers-cov has existed in dromedary camels for a long time.

Pakistanisch

دوسری طرف، mers-cov ایک طویل عرصے سے ایک کوہان والے اونٹوں میں موجود ہے۔

Letzte Aktualisierung: 2020-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and of the two (prisoners) he who had found deliverance and remembered after a long time said: i will inform you of its interpretation, so let me go:

Pakistanisch

اب وہ شخص جو دونوں قیدیوں میں سے رہائی پا گیا تھا اور جسے مدت کے بعد وہ بات یاد آگئی بول اٹھا کہ میں آپ کو اس کی تعبیر (لا) بتاتا ہوں مجھے (جیل خانے) جانے کی اجازت دے دیجیئے

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

a possible path of evolution, of sars coronavirus and keen bat coronaviruses, suggests that sars related coronaviruses coevolved in bats for a long time.

Pakistanisch

sars کوروناوائرس اور کین بیٹ کوروناوائرس کی پهیلاؤ کا ایک ممکنہ ذریعہ بتاتا ہے کہ sars سے متعلق کوروناوائرس مشترکہ طور پر ایک لمبے عرصہ تک پایا گیا۔

Letzte Aktualisierung: 2020-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

thereafter we raised up many a generation and a long time passed. you were then not even present among the people of midian to rehearse our verses to them. but it is we who are sending news about that.

Pakistanisch

بلکہ اس کے بعد (تمہارے زمانے تک) ہم بہت سی نسلیں اٹھا چکے ہیں اور ان پر بہت زمانہ گزر چکا ہے تم اہلِ مَدیَن کے درمیان بھی موجود نہ تھے کہ اُن کو ہماری آیات سُنا رہے ہوتے، مگر (اُس وقت کی یہ خبریں) بھیجنے والے ہم ہیں

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

(it is) only a delivering (of communications) from allah and his messages; and whoever disobeys allah and his apostle surely he shall have the fire of hell to abide therein for a long time.

Pakistanisch

(ہاں البتہ) میرا کام صرف یہ ہے کہ اللہ کی طرف سے تبلیغ کروں اور اس کے پیغامات (لوگوں تک) پہنچاؤں اور جو خدا اور اس کے رسول(ع) کی نافرمانی کرے گا تو اس کے لئے دوزخ کی آگ ہے جس میں (ایسے لوگ) ہمیشہ رہیں گے۔

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

moses returned to his people full of wrath and grief, and said: "my people! has your lord not made good an excellent promise he made to you? and has a long time passed since those promises were fulfilled? or was it to incur the wrath of your lord that you broke your promise with me?"

Pakistanisch

اور موسیٰ غصّے اور غم کی حالت میں اپنی قوم کے پاس واپس آئے (اور) کہنے لگے کہ اے قوم کیا تمہارے پروردگار نے تم سے ایک اچھا وعدہ نہیں کیا تھا؟ کیا (میری جدائی کی) مدت تمہیں دراز (معلوم) ہوئی یا تم نے چاہا کہ تم پر تمہارے پروردگار کی طرف سے غضب نازل ہو۔ اور (اس لئے) تم نے مجھ سے جو وعدہ کیا تھا (اس کے) خلاف کیا

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

so moosa turned back to his people, angry and grieving; he said, “o my people, had not your lord given you a good promise? did a long time pass away for you, or did you wish that your lord’s wrath come upon you, therefore you broke your promise with me?”

Pakistanisch

اور موسیٰ غصّے اور غم کی حالت میں اپنی قوم کے پاس واپس آئے (اور) کہنے لگے کہ اے قوم کیا تمہارے پروردگار نے تم سے ایک اچھا وعدہ نہیں کیا تھا؟ کیا (میری جدائی کی) مدت تمہیں دراز (معلوم) ہوئی یا تم نے چاہا کہ تم پر تمہارے پروردگار کی طرف سے غضب نازل ہو۔ اور (اس لئے) تم نے مجھ سے جو وعدہ کیا تھا (اس کے) خلاف کیا

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,946,643 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK