Hai cercato la traduzione di good to see you all after a lon... da Inglese a Pakistano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Pakistani

Informazioni

English

good to see you all after a long time

Pakistani

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Pakistano

Informazioni

Inglese

after a long time

Pakistano

bhot time k bad achi bat hoi

Ultimo aggiornamento 2022-02-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

to see you

Pakistano

aap ko dekhne ke liye pagal ho rahee ho

Ultimo aggiornamento 2021-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i want to see you

Pakistano

mere dil kr rh hn ap ko dekh ne ka

Ultimo aggiornamento 2022-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i would like to see you

Pakistano

main aap se sulah karna chahti hu

Ultimo aggiornamento 2020-01-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i have been waiting for a long time

Pakistano

mai wait kar raha hoon

Ultimo aggiornamento 2020-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i visited canada a long time ago.

Pakistano

مجھے کنیڈا گنے ہوے کافی عرصہ ہو گیا ہے۔

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

plz call me i am waiting for u after a long timein urdu means

Pakistano

plz call me i am waiting for u after a long timein urdu means.

Ultimo aggiornamento 2023-06-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

it takes a long time to respond, my friend.

Pakistano

جواب دینے میں آپ دیر لگاتی ہے میں تو اسی وقت جواب کرتا ہو دوست

Ultimo aggiornamento 2023-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

to abide therein for a long time; they shall not find a protector or a helper.

Pakistano

اس میں ابدا لآباد رہیں گے۔ نہ کسی کو دوست پائیں گے اور نہ مددگار

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

"and ye shall certainly know the truth of it (all) after a while."

Pakistano

اور تم کو اس کا حال ایک وقت کے بعد معلوم ہوجائے گا

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

september 21, 2012, was a day that will be remembered for a long time in pakistan.

Pakistano

۲۱ ستمبر ۲۰۱۲ کا دن بہت عرصے تک پاکستان میں یاد رکھا جائے گا.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

on the other hand, mers-cov has existed in dromedary camels for a long time.

Pakistano

دوسری طرف، mers-cov ایک طویل عرصے سے ایک کوہان والے اونٹوں میں موجود ہے۔

Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and of the two (prisoners) he who had found deliverance and remembered after a long time said: i will inform you of its interpretation, so let me go:

Pakistano

اب وہ شخص جو دونوں قیدیوں میں سے رہائی پا گیا تھا اور جسے مدت کے بعد وہ بات یاد آگئی بول اٹھا کہ میں آپ کو اس کی تعبیر (لا) بتاتا ہوں مجھے (جیل خانے) جانے کی اجازت دے دیجیئے

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

a possible path of evolution, of sars coronavirus and keen bat coronaviruses, suggests that sars related coronaviruses coevolved in bats for a long time.

Pakistano

sars کوروناوائرس اور کین بیٹ کوروناوائرس کی پهیلاؤ کا ایک ممکنہ ذریعہ بتاتا ہے کہ sars سے متعلق کوروناوائرس مشترکہ طور پر ایک لمبے عرصہ تک پایا گیا۔

Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

thereafter we raised up many a generation and a long time passed. you were then not even present among the people of midian to rehearse our verses to them. but it is we who are sending news about that.

Pakistano

بلکہ اس کے بعد (تمہارے زمانے تک) ہم بہت سی نسلیں اٹھا چکے ہیں اور ان پر بہت زمانہ گزر چکا ہے تم اہلِ مَدیَن کے درمیان بھی موجود نہ تھے کہ اُن کو ہماری آیات سُنا رہے ہوتے، مگر (اُس وقت کی یہ خبریں) بھیجنے والے ہم ہیں

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

(it is) only a delivering (of communications) from allah and his messages; and whoever disobeys allah and his apostle surely he shall have the fire of hell to abide therein for a long time.

Pakistano

(ہاں البتہ) میرا کام صرف یہ ہے کہ اللہ کی طرف سے تبلیغ کروں اور اس کے پیغامات (لوگوں تک) پہنچاؤں اور جو خدا اور اس کے رسول(ع) کی نافرمانی کرے گا تو اس کے لئے دوزخ کی آگ ہے جس میں (ایسے لوگ) ہمیشہ رہیں گے۔

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

moses returned to his people full of wrath and grief, and said: "my people! has your lord not made good an excellent promise he made to you? and has a long time passed since those promises were fulfilled? or was it to incur the wrath of your lord that you broke your promise with me?"

Pakistano

اور موسیٰ غصّے اور غم کی حالت میں اپنی قوم کے پاس واپس آئے (اور) کہنے لگے کہ اے قوم کیا تمہارے پروردگار نے تم سے ایک اچھا وعدہ نہیں کیا تھا؟ کیا (میری جدائی کی) مدت تمہیں دراز (معلوم) ہوئی یا تم نے چاہا کہ تم پر تمہارے پروردگار کی طرف سے غضب نازل ہو۔ اور (اس لئے) تم نے مجھ سے جو وعدہ کیا تھا (اس کے) خلاف کیا

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

so moosa turned back to his people, angry and grieving; he said, “o my people, had not your lord given you a good promise? did a long time pass away for you, or did you wish that your lord’s wrath come upon you, therefore you broke your promise with me?”

Pakistano

اور موسیٰ غصّے اور غم کی حالت میں اپنی قوم کے پاس واپس آئے (اور) کہنے لگے کہ اے قوم کیا تمہارے پروردگار نے تم سے ایک اچھا وعدہ نہیں کیا تھا؟ کیا (میری جدائی کی) مدت تمہیں دراز (معلوم) ہوئی یا تم نے چاہا کہ تم پر تمہارے پروردگار کی طرف سے غضب نازل ہو۔ اور (اس لئے) تم نے مجھ سے جو وعدہ کیا تھا (اس کے) خلاف کیا

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,214,329 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK