Sie suchten nach: so you think you are excellent? (Englisch - Pakistanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Pakistani

Info

English

so you think you are excellent?

Pakistani

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Pakistanisch

Info

Englisch

i think you are gone

Pakistanisch

mere khayal se tum so gaye ho

Letzte Aktualisierung: 2021-08-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

what do you think?

Pakistanisch

murree

Letzte Aktualisierung: 2022-01-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

what do you think

Pakistanisch

ap ka kiya lagta tha

Letzte Aktualisierung: 2022-05-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i think you are busy with your family

Pakistanisch

میں نے سوچا کہ شاید آپ مصروف ہیں۔

Letzte Aktualisierung: 2023-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

when you gave importance to people they think you are always free

Pakistanisch

کیا آپ کو لگتا ہے کہ میں ہمیشہ مفت ہوں ؟

Letzte Aktualisierung: 2021-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

so you are after him!

Pakistanisch

آپ اس کی فکر میں لگے ہوئے ہیں

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

you are more than you think

Pakistanisch

آپ اپنے خیال سے زیادہ آرو ہیں۔

Letzte Aktualisierung: 2021-10-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i think you might be busy

Pakistanisch

میں نے سوچا کہ شاید آپ مصروف ہیں۔

Letzte Aktualisierung: 2023-08-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and a mere mortal like us. we think you are a liar.

Pakistanisch

اور تم اور کچھ نہیں ہم ہی جیسے آدمی ہو۔ اور ہمارا خیال ہے کہ تم جھوٹے ہو

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i didn't think you were so old.

Pakistanisch

میرا نہیں خیال تھا کہ تم اتنے بوڑھے ہو گے۔

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

be somebody, nobody think you could be

Pakistanisch

کوئی بنو ، کسی کو نہیں لگتا کہ آپ ہوسکتے ہیں

Letzte Aktualisierung: 2019-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

do you think you will go to paradise while god does not know who among you strive and persist?

Pakistanisch

(اے مسلمانو!) کیا تم کو یہ خیال ہے کہ تم یونہی جنت میں داخل ہو جاؤگے حالانکہ ابھی تک اللہ نے (جانچ کر) معلوم ہی نہیں کیا کہ تم میں واقعی مجاہد کون ہیں؟ اور نہ ابھی یہ معلوم کیا ہے کہ صابر اور ثابت قدم کون ہیں؟ ۔

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the disbelieving leaders of his people said, “indeed we consider you foolish and think you are a liar.”

Pakistanisch

اس کی قوم کے سردار بولے بیشک ہم تمہیں بیوقوف سمجھتے ہیں اور بیشک ہم تمہیں جھوٹوں میں گمان کرتے ہیں

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

said the eminent ones who disbelieved among his people, "indeed, we see you in foolishness, and indeed, we think you are of the liars."

Pakistanisch

اس کی قوم کے سردار بولے بیشک ہم تمہیں بیوقوف سمجھتے ہیں اور بیشک ہم تمہیں جھوٹوں میں گمان کرتے ہیں

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

god commands you to hand back your trusts to their rightful owners, and when you judge between people, to judge with fairness. god's instructions to you are excellent. god hears and sees all things.

Pakistanisch

(اے مسلمانو) اللہ تمہیں حکم دیتا ہے کہ امانتیں اہل امانت کو ادا کرو۔ اور جب لوگوں کے درمیان فیصلہ کرو تو عدل کے ساتھ کرو۔ بے شک اللہ تمہیں بہت ہی اچھی بات کی نصیحت کرتا ہے۔ بے شک اللہ بڑا سننے والا، بڑا دیکھنے والا ہے۔

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

god instructs you to give back things entrusted to you to their owners. and when you judge between people, judge with justice. god’s instructions to you are excellent. god is all-hearing, all-seeing.

Pakistanisch

(اے مسلمانو) اللہ تمہیں حکم دیتا ہے کہ امانتیں اہل امانت کو ادا کرو۔ اور جب لوگوں کے درمیان فیصلہ کرو تو عدل کے ساتھ کرو۔ بے شک اللہ تمہیں بہت ہی اچھی بات کی نصیحت کرتا ہے۔ بے شک اللہ بڑا سننے والا، بڑا دیکھنے والا ہے۔

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,759,417 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK