Sie suchten nach: inadvertently (Englisch - Persisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Persian

Info

English

inadvertently

Persian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Persisch

Info

Englisch

in case the appendiceal artery is inadvertently incised

Persisch

تا اگه به صورت غير عمدي يه رگ رو اشتباهي بريدم وضعيت رو سريع تحت کنترل بگيرم

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but like any long length of charged wire, it also inadvertently became an antenna.

Persisch

اما مانند هر طول طولانی سیم شارژ، آن را نیز سهوا" به یک آنتن تبدیل شد.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

for example, a mediator could be liable for misleading the parties or for even inadvertently breaching confidentiality.

Persisch

برای مثال یک میانجی می‌تواند طرفین را گمراه کند یا ناخواسته اصل محرمانگی را نقض کند.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

or the encryption may be fine, but it could be so difficult to use that most users mess it up and inadvertently make themselves vulnerable.

Persisch

یا حتی ممکن است علی‌رغم خوب بودن رمزگذاری به علت سخت بودن استفاده از آن، بسیاری از کاربرها موفق به استفاده درست از آن نشده و در نتیجه آسیب‌پذیر شوند.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it is plausible that enhanced coding of information from contacts with the practices in rcgp rsc will reduce the likelihood of people who may be suspected covid-19 cases being brought to the surgery inadvertently.

Persisch

این امکان وجود دارد که کدگذاری موثر اطلاعات از طریق تماس با پزشکان "rcgp rsc" احتمال افرادی را که ممکن است مشکوک به کووید-19 بوده و به صورت ناخواسته به بیمارستان برده شوند، کاهش دهد.

Letzte Aktualisierung: 2020-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

of communism -- of valuing the society and the state over the individual and squashing, inadvertently, creativity, individual self-expression and innovation.

Persisch

از كمونيسم-- كه در آن جامعه و دولت بر فرد رجحان داشت و از روي ناداني خفه کردن خلاقیت، خودشكوفايي و نوآوری.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

by 1851 the number of asteroids had increased to 15, and a new method of classifying them, by affixing a number before their names in order of discovery, was adopted, inadvertently placing them in their own distinct category.

Persisch

تا ۱۸۵۱ تعداد سیارک‌ها به ۱۵ افزایش یافت و یک روش جدید طبقه‌بندی آن‌ها، با افزودن یک عدد پیش از نام آن‌ها به ترتیب اکتشافشان، مورد استفاده قرار گرفت که ناخواسته آن‌ها را در دسته متمایز خودشان قرار می‌داد.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and when they came to the valley of the ants, one ant said, "ants! go into your dwellings, in case solomon and his hosts inadvertently crush you."

Persisch

(آن گاه حرکت کردند) تا رسیدند به درّه‌ی مورچگان، مورچه‌ای گفت: ای مورچگان! به لانه‌های خود بروید، تا سلیمان و لشکریانش بدون این که متوجّه باشند شما را پایمال نکنند. [[«وَادِ النَّمْلِ»: درّه مورچگان. سرزمین مورچگان. مراد مکانی است که مورچه‌ها در آنجا فراوان بودند. در رسم‌الخطّ قرآنی یاء آخر (وادی) حذف شده است. «قالَتْ نَمْلَةٌ»: قرآن بیانگر این واقعیّت است که حیوانات و پرندگان هر گروهی برای خود ملّت و گروهی همچون انسانها بوده و با یکدیگر سخن می‌گویند (نگا: نمل / 16 و 22). «لا یَحْطِمَنَّکُمْ»: شما را پایمال نکنند. شما را درهم نشکنند و نکشند. «وَ هُمْ لا یَشْعُرُونَ»: در حالی که متوجّه نباشند.]]

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

professional mariners have been conditioned not to trust automation. the navy has done its fair share to perpetuate this distrust by building a strong safety record on a conservative approach to redundancies in human and equipment controls. as a result, it has been one of the longest holdouts across the maritime industries in fully embracing the use of technologies like electronic charts, automated radar-plotting aids, and autopilot navigational modes. while there is merit in balancing risk management with innovation, this mindset has inadvertently created an opportunity for u.s. adversaries to plausibly claim an unmanned system is operating erratically or malfunctioning in some way.

Persisch

توقیف اخیر کشتی‌های بدون سرنشین نیروی دریایی توسط چین و ایران، تمایز بین استفاده تاکتیکی usvs و آزمایش و آزمایش عملکردی را نشان می‌دهد. با این توقیف‌ها، دشمنان ادعا می‌کنند که توجیه‌های مشکوکی برای اینکه چرا توقیف‌ها قابل قبول بوده‌اند، اگر لازم نباشد - برای اطمینان از قابلیت دریائی آنها و اطمینان از اینکه کشتی‌های دیگر می‌توانند به طور ایمن در مجاورت آنها فعالیت کنند.

Letzte Aktualisierung: 2024-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,534,880 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK