Sie suchten nach: when it is utilised to deal with problems (Englisch - Persisch)

Englisch

Übersetzer

when it is utilised to deal with problems

Übersetzer

Persisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Persisch

Info

Englisch

and this is what we have to deal with.

Persisch

و این چیزی است که ما باید با آن دست و پنجه نرم کنیم.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

to deal with the triads .

Persisch

تا با سرعت معامله کنم .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

how to deal with this feeling .

Persisch

چطور با همچين احساسي کنار بيايم .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it is only by stopping the transmission that the world will be able to deal with it.

Persisch

واین فقط توسط جلوگیری از سرایت بیماریست که جهان قادر خواهد بود با این موضوع برخورد نماید. واین فقط توسط جلوگیری از سرایت بیماریست که جهان قادر خواهد بود با این موضوع برخورد نماید.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and i knew i had to deal with it.

Persisch

. بايد کاري ميکردم

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

when i was in the kgb , we knew how to deal with scum like you .

Persisch

وقتي تو « كا گ ب » بودم ميدونستم . چطوري با آشغالي مثل تو رفتار كنم .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he has to learn to deal with them .

Persisch

و بايد ياد بگيره که چجوري باهاشون مقابله کنه .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

all the stuff we got to deal with, man,

Persisch

. همه اين چيزا رو ما اينجا داريم ، رفيق

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

all related personnel discuss how to deal with it

Persisch

همه افراد مربوطه با هم در مورد اینکه چطور با این مسئله برخورد کنند صحبت میکنند

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but youll have the guys to deal with the crowd .

Persisch

يه سري آدم هم داريم كه سر مردم را گرم كنن .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i am unable to deal with this humiliation any longer.

Persisch

من ديگه نمي تونم اي حقارت را تحمل کنم.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and you have the uranium mining that you have to deal with.

Persisch

و شما استخراج اورانیوم را دارید که باید در نظر گرفت.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

surely we suffice to deal with those who scoff at you,

Persisch

بی‌چون ما (شرّ) مسخره‌کنندگان را از تو کفایت کردیم [:باز داشتیم].

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

long hours, constant stress, having to deal with death.

Persisch

ساعتهاي كاري زياد ، استرس هميشگي ...دست و پنجه نرم كردن با مرگ

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

leave me (to deal) with him whom i created lonely,

Persisch

به من واگذار کار انتقام آن کس را که من او را تنها آفریدم.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

thats settled . well leave you to deal with the monster , gilderoy .

Persisch

اين كار با تو . ميتوني خودت تنهايي با هيولا دست و پنجه نرم كني ، گيلدروي .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but how am i going to -- how am i going to deal with that hypothesis?

Persisch

اما من چگونه می خواهم، چگونه می خوام با این فرض برخورد کنم؟

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,781,649,393 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK