Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
2000 mm
2000 mm
Letzte Aktualisierung: 2012-10-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
for measurements less than 2000 mm,
pomiary poniżej 2000 mm
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
for measurements greater than 2000 mm,
pomiary powyżej 2000 mm
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
pantograph head geometry type 2000/2260 mm
geometria ślizgacza pantografu — typ 2000/2260 mm
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the length of the ladder in terms of 2000 mm
długość drabinki wejściowej z punktu widzenia 2000 mm
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a length of 300 mm or more but not more than 2000 mm,
o długości 300 mm lub większej ale nie większej niż 2000 mm,
Letzte Aktualisierung: 2019-04-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
of a width of 150 mm or more, but not more than 2000 mm,
o szerokości 150 mm lub większej, ale nie większej niż 2000 mm,
Letzte Aktualisierung: 2019-04-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
pantographs shall have a working range of at least 2000 mm.
zakres wysokości roboczej pantografu wynosi co najmniej 2000 mm.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
of a width of 150 mm or more, but not more than 2000 mm,
o szerokości 150 mm lub większej, ale nie większej niż 2000 mm,
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1 hose of 2000 mm length with one female coupler as per iso 5676-1983;
1 przewód giętki o długości 2000 mm z jednym złączem żeńskim zgodnie z normą iso 5676-1983;
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a transverse vertical plane 2000 mm in front of the plane defined in (a);
poprzeczną pionową płaszczyzną, znajdującą się w odległości 2000 mm przed płaszczyzną określoną w lit. a);
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is recommended that the indicator lamps be mounted level between 1600 mm and 2000 mm above the railhead.
zaleca się montowanie lamp na wysokości pomiędzy 1600 i 2000 mm od główki szyny.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
isofix child restraint top tether strap length shall be at least 2000 mm.
długość taśmy górnego paska mocującego isofix w urządzeniu przytrzymującym dla dzieci wynosi przynajmniej 2000 mm.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ot.prp. nr 66 (2000-2001) om lov om helseforetak mm. (helseforetaksloven).
ot.prp. nr 66 (2000–2001) om lov om helseforetak mm. (helseforetaksloven).
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the two lower marker lamps shall be mounted between 1500 and 2000 mm above the rail level.
dwa dolne światła sygnałowe muszą być zamontowane na wysokości od 1500 mm do 2000 mm nad poziomem szyn.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
at the same height above the rail level, with their centres between 1500 and 2000 mm above the rail level,
na tej samej wysokości powyżej poziomu szyn, przy czym ich środki znajdują się na wysokości od 1500 do 2000 mm powyżej poziomu szyny,
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
two electric fixed indicator lamps shall be provided at each end of interoperable trainsets mounted level on the same horizontal axis between 1600 mm and 2000 mm above the railhead.
na każdym czele interoperacyjnych zespołów trakcyjnych należy rozmieścić poziomo na wysokości pomiędzy 1600 i 2000 dwie lampy.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ground and polished magnesium sheets, of dimensions not more than 1500 mm × 2000 mm, coated on one side with an epoxy resin insensitive to light
szlifowane i polerowane arkusze magnezu, o wymiarach nie większych niż 1500 mm × 2000 mm, powleczone po jednej stronie żywicą epoksydową niewrażliwą na światło
Letzte Aktualisierung: 2019-04-13
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
these handrails shall be at a maximum distance of 2000 mm apart, shall be positioned at a height of between 800 mm and 1200 mm above the floor and shall contrast with the vehicle interior surroundings.
poręcze te muszą być rozmieszczone w odległości nieprzekraczającej 2000 mm, na wysokości od 800 mm do 1200 mm nad poziomem podłogi, oraz muszą kontrastować z wyposażeniem wnętrza pojazdu.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the front of this field of vision opposite to the driver’s side may be rounded off with a radius of 2000 mm (see figure 9).
przednia część tego pola widzenia, po stronie przeciwnej w stosunku do kierowcy, może być ograniczona krzywizną o promieniu 2000 mm (zob. rysunek 9).
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: