Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
beware of dog
méfiez-vous des chiens
Letzte Aktualisierung: 2023-08-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beware of the dog
cuidado com o cão
Letzte Aktualisierung: 2015-10-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
beware of drunkenness.
cuidado com embriaguez.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beware of sleeping water
méfie toi de l eau qui dort
Letzte Aktualisierung: 2022-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
let us beware of this trap.
aviso-vos que isso será uma armadilha.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
beware of playing down war!
cuidado com a banalização da guerra.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
'beware of still waters'...
«desconfiar das águas paradas».
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beware of the traditions of men.
cuidado com as tradições dos homens.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
7. beware of trade tricks.
7. cuidado com os truques comerciais.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beware of satan’s temptations.
cuidado com as tentações de satanás.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beware of excessive alcohol consumption.
cuidado com o excesso de ingestão de álcool.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beware of partial decoupling proposals!
cuidado com as propostas de dissociação parcial!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
beware of the support of the multitude
cuidado com o apoio da multidão
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beware of scams- (21/09/2005)
cuidado com os golpes- (21/09/2005)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: