Sie suchten nach: may god bless us and protect us on t... (Englisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Portuguese

Info

English

may god bless us and protect us on this journey

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Portugiesisch

Info

Englisch

may god bless us and protect us

Portugiesisch

que deus nos abençoe e nos proteja

Letzte Aktualisierung: 2019-12-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

may god bless us!

Portugiesisch

deus nos ilumine.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

may god bless you and protect you, holy father!

Portugiesisch

que deus vos abençoe e vos proteja, santo padre!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

may god bless us all.

Portugiesisch

que deus abençoe todos nós.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

may god bless us forever!

Portugiesisch

que deus nos abençoe hoje e sempre.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

may god accompany us on this path”

Portugiesisch

que deus nos acompanhe nesse caminho”.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

others have joined us on this journey.

Portugiesisch

outros vieram juntar-se a nós nesta viagem.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

thank you for joining us on this journey.

Portugiesisch

obrigado por nos acompanhar nesta viagem.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

may god bless us in the gospel of water and the spirit !

Portugiesisch

fique na pura paz do evangelho da água, e do espírito.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

may god bless us, strengthening our purpose of loving and serve others.

Portugiesisch

que deus nos abençoe, fortalecendo nosso propósito de amar e servir ao nosso próximo.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

margarida: may god bless us to combat the evil!

Portugiesisch

margarida – que deus lhe dê forças, como dá para nós, para combater o mal.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

so we appreciate companies and partners below for having guided us on this journey.”

Portugiesisch

sendo assim, agradeçemos as empresas e parceiras abaixo por ter nos guiado nessa caminhada.”

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

they reveal god the father to us, and protect us from satan, who is a liar and murderer.

Portugiesisch

elas revelam deus pai para nós, e nos proteger de satanás, que é um mentiroso e assassino.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

god bless us and help us to have the increasingly high heart and pure so we can walk always with this blessed light that is jesus.

Portugiesisch

deus nos ilumine, nos ajude a ter o coração cada vez mais elevado e puro para podermos andar sempre com essa luz bendita que é jesus.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

may god bless and protect him, as well as all people of his kind, for the benefit of our nation and of all the humanity!

Portugiesisch

que deus o abençoe e proteja, bem como a todas as pessoas de seu tipo, para o benefício de nossa nação e de toda a humanidade!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

may god bless us and enlighten the humanity, strengthening the souls for the future, making them capable of facing the storm with courage, resignation and faith.

Portugiesisch

que deus nos abençoe e que ilumine a humanidade, fortalecendo as almas para o porvir de luz, tornando-as capazes de enfrentar as tormentas com coragem, resignação e fé.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

may god bless your innocence and your love and compassion towards your little brothers and sisters, the animals, who are not here to be your food and sustenance but to carry on with their own work of evolution on this planet.

Portugiesisch

que deus abençoe a sua inocência e seu amor e compaixão para com vossos irmãos, os animais, que não estão aqui para o seu alimento, e sim para levar adiante a sua própria evolução no planeta.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

it is sweet and enchanting to know that each one of us has a guardian angel. a being that is superior to us, who accompanies us and protect us.

Portugiesisch

É doce e encantador saber que cada um de nós tem seu anjo de guarda. um ser que lhe é superior, que o ampara e aconselha.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

we invite you to join us on this journey of self-discovery and service in benefit of those who are most vulnerable, human and nonhuman alike.

Portugiesisch

nós convidamos você a se juntar a nós nesta jornada de auto-descoberta e serviço em benefício daqueles que são mais vulneráveis, humanos e não-humanos igualmente.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

this is our reality, all of ours, that makes us brothers and sisters, that accompanies us on the journey of life and lets us find another face above in heaven. let us go forward on this journey with trust, with joy.

Portugiesisch

É uma nossa realidade, de todos, que nos faz irmãos, que nos acompanha no caminho da vida e que depois nos levará a encontrar-nos no céu. percorramos este caminho com confiança e alegria.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,678,334 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK