Sie suchten nach: rattled (Englisch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Portugiesisch

Info

Englisch

rattled

Portugiesisch

sacudiu

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

we were a little bit rattled.

Portugiesisch

estávamos um pouco abalados.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the beggar rattled a few meager coins in his tin can.

Portugiesisch

o mendigo chacoalhou umas poucas moedas em sua latinha.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

in my view, a sabre that is rattled too often will wear out.

Portugiesisch

será que serve para al guma coisa andarmos em escaramuças com a comissão em vez de atacarmos os responsáveis, ou seja, o con selho?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the christian democratic slaves of the socialists have rattled their chains today.

Portugiesisch

esta minha afirmação tem dois aspectos; por um lado, hoje, tornámos impossível que nos sejam atribuídas outras responsabilidades no âmbito da legislação social.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

apparently no casualties were reported but it rattled the affected people of dhaka, a populous mega city.

Portugiesisch

ao que tudo indica, não houve relatos de casualidades mas o terremoto abalou os moradores de dhaka, uma grande e populosa cidade.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the online indian community is rattled by the recent death of 16-year old adnan patrawala of mumbai.

Portugiesisch

a comunidade online indiana está perturbada com a recente morte do garoto de 16 anos, adnan patrawala, de mumbaí.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

when a train is travelling at over 300 km/h, the whole carriage is rattled with constant vibration and strain.

Portugiesisch

quando um trem viaja a mais de 300 km/h, todo o vagão é agitado pela vibração constante e o esforço.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

at the end of the cold war, a scandal rattled universities in the united states: renowned teachers and research laboratories were secretly funded by the pentagon.

Portugiesisch

no final da guerra fria, um escândalo sacudiu as universidades nos estados unidos: professores renomados e laboratórios de pesquisa foram secretamente financiados pelo pentágono.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

when the blast that ripped her husband to shreds shook nicholas's palace and rattled the windows, the grand duchess rushed to the scene of the explosion.

Portugiesisch

quando a explosão que matou o marido fez com que os vidros das janelas do palácio de nicolau se partissem, a grã-duquesa isabel correu até ao local.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

as a result, we find that, having undertaken to discuss the dictatorship, kautsky rattled off a great deal of manifest lies, but has given no definition!

Portugiesisch

em resumo, vemos que kautsky, que se propunha falar de ditadura, disse muitas coisas notoriamente falsas mas não deu nenhuma definição!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

avoid being rattled by news which the planet’s controller’s are putting out, which is designed to make people afraid. they’re exaggerating the radioactive fall-out from fukushima, and they’re exaggerating the financial situation.

Portugiesisch

estão a exagerar a radioactividade de fukushima, e há exagero na situação financeira.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,563,916 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK