Sie suchten nach: this dresser handle project? (Englisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Portuguese

Info

English

this dresser handle project?

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Portugiesisch

Info

Englisch

net-mr can handle projects of any size or complexity.

Portugiesisch

o net-mr pode manusear projetos de qualquer tamanho ou complexidade.

Letzte Aktualisierung: 2005-08-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

you can handle projects of any scope or complexity, achieve higher productivity, and enhance research quality.

Portugiesisch

você pode administrar projetos de qualquer extensãoescopo ou complexidade, alcançar maior produtividade e aprimorar a qualidade das pesquisas.

Letzte Aktualisierung: 2005-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

• kagiso trust (set up in 1986 to handle projects outside the normal scope of the churches.

Portugiesisch

­ south african council of churches (conselho das igrejas sul­­africanas ­ protestante) ­ southern african catholic bishops' conference (conferência dos eispos católicos da africa austral) kagiso trust (fundação kagiso­ criada em 1986 com vista a administrar projectos que ultrapassam o âmbito normal das igrejas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in the domain of power energy, efacec do brasil will handle projects for two power companies in brazil: cteep and bandeirante.

Portugiesisch

na área de redes de energia eléctrica, a efacec do brasil realizará projectos para duas empresas de energia no brasil: cteep e bandeirante.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the technical skills are essential because information management software always requires configuration, plus a certain amount of ongoing maintenance and tweaking as new needs arise (for example, see the discussion of how to handle project growth in “pre-filtering the bug tracker” later in this chapter ).

Portugiesisch

o conhecimento técnico é essencial pois o software de gerenciamento de informações sempre requer configuração, além de uma certa quantidade de manutenção e melhorias a medida que surgem novas necessidades (por exemplo, veja a discussão de como lidar com o crescimento do projeto em “pré-filtrando o bug tracker” adiante neste capítulo ).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,292,301 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK