Sie suchten nach: underflow (Englisch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Portugiesisch

Info

Englisch

underflow

Portugiesisch

excesso de capacidade negativo

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

underflow exception

Portugiesisch

exceção de ultrapassagem de capacidade por defeito

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

underflow density currents

Portugiesisch

correntes de densidade por baixo

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

underflow turbidity currents-plunging type

Portugiesisch

correntes de turbidez de fundo do tipo mergulhante

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

the underflow from this screen goes to the fines stock yard for stockpiling.

Portugiesisch

o fluxo mais pequeno deste peneirar vai para o armazém para a pilha de produtos finos.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

the latter is discarded onto a stockpile for disposal back to the pits. the underflow from the scrubber flows to a series of screens to separate out the size fractions to the different streams.

Portugiesisch

estas últimas são discartadas para uma pilha para irem de novo para os poços .o fulxo mais baixo dos depuradores flui para uma série de peneiras para separar fraccionando por tamanhos para as diferentes correntes.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

the underflow from the cyclone is then combined with the underflow from the thickener and pumped to a tailings disposal facility (section ) from which water is recovered and returned to the processing plant.

Portugiesisch

os fluxos mais baixos dos ciclones são combinados com os fluxos mais baixos do espessador e bombeados para as instalações de eliminação de resíduos (secção 4.5.2), onde a água é recuperada e devolvida à fábrica de transformação.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

exact measurement is possible because of hardware counters (including counters incrementing on a time tick) provided in modern processors, which are incremented whenever an event is happening. as we want to attribute events to code regions, without the counters, we would have to handle every event by incrementing a counter for the current code region ourself. doing this in software is, of course, not possible; but, on the assumption that the event distribution over source code is similar when looking only at every n-th event instead of every event, a measurement method whose overhead is tunable has been developed: it is called sampling. time based sampling (tbs) uses a timer to regularly look at the program counter to create a histogram over the program code. event based sampling (ebs) exploits the hardware counters of modern processors, and uses a mode where an interrupt handler is called on counter underflow to generate a histogram of the corresponding event distribution: in the handler, the event counter is always reinitialised to the 'n'of the sampling method. the advantage of sampling is that the code does not have to be changed, but it is still a compromise: the above assumption will be more correct if n is small, but the smaller the n, the higher the overhead of the interrupt handler.

Portugiesisch

É possível uma medida exacta devido aos contadores por 'hardware'(que incluem os contadores que incrementam a cada impulso de relógio) que vêm nos processadores modernos, os quais são incrementados sempre que ocorre um evento. dado que se pretende atribuir os eventos a regiões de código, sem os contadores, teria de se lidar com todos os eventos, incrementando um contador para a região de código em si. fazer isso por 'software', obviamente, não é possível. mas, assumindo que a distribuição de eventos pelo código-fonte é semelhante a procurar apenas por cada n-ésimo evento em vez de todos os eventos, foi criado um método de medida que é ajustado de acordo com a sobrecarga. É chamado de amostragem. a amostragem ao longo do tempo (tbs) usa um temporizador para ver regularmente o contador do programa para criar um histograma sobre o código do mesmo. a amostragem baseada em eventos (ebs) tira partido dos contadores por 'hardware'dos processadores modernos e usa um modo em que é chamada uma rotina de tratamento de interrupções no caso de se atingir o valor mínimo de um contador, gerando um histograma, da distribuição do evento correspondente. na rotina de tratamento, o contador do evento é sempre reinicializado para o 'n'do método de amostragem. a vantagem da amostragem é que o código não tem de ser alterado, mas é à mesma um compromisso: a hipótese anterior será mais correcta se o 'n'for baixo, mas quanto mais baixo for o 'n', maior será a sobrecarga da rotina de tratamento da interrupção.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,405,411 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK