Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
behold, i have told you before.
pini kisha si kowitmonum.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for i have not shunned to declare unto you all the counsel of god.
co nkipontosin e'witmonkon caye'k kshe'mine'to otine'ntumwun.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i have coveted no man's silver, or gold, or apparel.
co nitwe'ntumwasi wiii nini oshoniaum, tanake' osaw shoniaiim tanake' otukwin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and now, behold, i know that ye all, among whom i have gone preaching the kingdom of god, shall see my face no more.
ipi nkom pini, nkuke'ntan kinwa caye'k kapmimnwactumonkon iw otoku mauwun kshe'mine'to, co mini kawapmisim.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and when they were come to him, he said unto them, ye know, from the first day that i came into asia, after what manner i have been with you at all seasons,
ici kapiawat oti okinan, kuke'ntanawa, pic e'wshkukishkuk, kapie'naskonkon shi e'shie'uk, kashuwe'psian, pine', e'kowicinkon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and he said, go into the city to such a man, and say unto him, the master saith, my time is at hand; i will keep the passover at thy house with my disciples.
oti ci okinan, shiak kci otanuk, nini oti ci; knawa; ke'knomake't kito, pe'shoc pie'mkit, e'wimacian iashwe'sak wikwtowun shiw nke'‘iin, i shi e'tan, ipi ki ke'knomokwa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
behold my servant, whom i have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: i will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the gentiles.
pini, mpumitakam nin kwae'napmuk, te'panuk shi o ncipam ke'cmnwe'ntuk; nkupikitnumwa ncipamin, iwci okuknomowan npwakawin ni me'taosincin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
his lord answered and said unto him, thou wicked and slothful servant, thou knewest that i reap where i sowed not, and gather where i have not strawed:
te'pe'nmukocin okinkwe'takon, oti ci, oki kon, e'ukie'patis, ipi kiapie'tus, pmitaka, kike' num, e'kish kshkuke'ian kacupwa swe'we'pnuke'ian, ipi e'naotinke'ian kacupwa swe'we'pnuke'ian, ipi e'maotinke'ian kaucupwapmnisknike'ian.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he also that had received two talents came and said, lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, i have gained two other talents beside them.
winke' o kaminit nishuk mtatswak tso shonia, kipie', otici, okinan; te'pe'nmin, kimish nishuk mtatswak tso shonia; pini wusimi nishuk mtatswak tso shonia, nkikshkiton.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the lord jesus, how he said, it is more blessed to give than to receive.
cake'ko, kiwapte'’num, oti e'shu mikce'wik, washu nishokmoe'k ki ne'ninwuscuk, ipi e'wi naktiwe'ntumwe'k okikitonin te'pe'nke't cisus, e'kikitot. wusimi shuwe'ntakwsowun, i e'wimikwak ici e'wiwtapnmuk.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, i have gained beside them five talents more.
ici o kaminit nianuk mtatswak tso shonia, kipie'wak, okipie'ton nianuk mtatswak tso shonia wusimi; otici kikito, te'pe'nmin, kimishinapin nianuk mtatswak tso shonia, pini wusimi nianuk mtatswak tso shonia, nkikshkiton.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
after these things were ended, paul purposed in the spirit, when he had passed through macedonia and achaia, to go to jerusalem, saying, after i have been there, i must also see rome.
ici kakish nomkitnuk, pan kishite'’e'’ shiw cipamuk, kakish kwe'pmosatuk me'sitonie'uk, ipi e'ke'iuk e'wshiat shi cinose'ne'muk, oti kikito shi kishie'ian ke'iapi nkowaptan nom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.