Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
but if slavery epitomized inhumanity at its most callous, many rejected and fought it.
Рабство было самым жестоким проявлением бесчеловечности, однако было много людей, которые отвергали его и боролись с ним.
his merciless persecution of the righteous man job exposed his callous attitude toward human suffering
То , как безжалостно он преследовал праведного Иова , выдало равнодушие Сатаны к человеческим страданиям
industrial food production , cruel blood sports , and callous abandonment of pets add to this grim picture
Промышленное производство продуктов питания , жестокие бои животных , а также бесчувственное отношение к домашним питомцам - все это лишь усугубляет и без того горькую участь животных
it would also include women who used to be domineering or callous and who now help others to learn the way of real christianity
Также случаи о женщинах , которые раньше были властными или бессердечными , а сегодня они помогают другим познать путь истинного христианства
that he is cold and callous when discussing victims - not only albanian, but serbian too - serbs tend to overlook.
На то, с какой холодностью и бесстрастием он говорит о жертвах - не только с албанской, но и с сербской стороны - сербы стараются не обращать внимания.