Sie suchten nach: dp (dynamic positioning) ratings for all ... (Englisch - Russisch)

Englisch

Übersetzer

dp (dynamic positioning) ratings for all vessels,

Übersetzer

Russisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Russisch

Info

Englisch

4.2 ship reporting system for all vessels

Russisch

4.2 Система корабельных сообщений для всех судов

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(c) type "c " valid for all vessels and convoys.

Russisch

c) Тип > - годен для всех судов и составов.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

the belt ratings for all versions are as follows:

Russisch

Ниже представлена таблица Системы Рангов для всех версий:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it will reset all mpaa ratings for all movies each time you run it.

Russisch

Для плугина это не обязательно.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

suction and discharge flanges shall have equal ratings for all pumps.

Russisch

Всасывающий и нагнетательный фланцы должны иметь одинаковые технические характеристики для всех насосов.

Letzte Aktualisierung: 2005-02-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

market access and access to the ports have been fully liberalized for all vessels.

Russisch

Был полностью либерализован доступ к рынку и к портам для всех судов.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(c) a.1g (annex 7) is prohibited for all vessels, with the exception of non-motorized small craft.

Russisch

c) a.1g (приложение 7), запрещается для всех судов, за исключением малых немоторных судов ".

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

(a) a.1a (annex 7) is prohibited for all vessels, with the exception of small non-motorized craft;

Russisch

а) a.1a (приложение 7), запрещается для всех судов, за исключением малых немоторных судов;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

e.5.13 berthing area reserved for all vessels that are required to carry one blue light or one blue cone

Russisch

e.5.13 Зона стоянки, отведенная для всех судов, которые обязаны нести синий огонь или синий конус

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

e.5.12 berthing area reserved for all vessels that are required to carry the marking prescribed in article 3.14 (see article 7.06)

Russisch

e.5.12 Зона стоянки, отведенная для всех судов, для которых требуется сигнализация, предписанная в статье 3.14 (см. статью 7.06)

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this list comprises two parts: a general part for all vessels and a special part for vessels transporting dangerous goods.

Russisch

Данный перечень состоит из двух частей: общей части, касающейся всех судов, и специализированной части, касающейся судов, перевозящих опасные грузы.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

e.5.12 berthing area reserved for all vessels that are not required to carry the marking prescribed for vessels carrying dangerous goods

Russisch

e.5.12 Зона стоянки, отведенная для всех судов, для которых не требуется сигнализация, предписанная для судов, перевозящих опасные грузы

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and for the courses of the priests and of the levites, and for all the work of the service of the house of jehovah, and for all vessels of service of the house of jehovah,

Russisch

и священнических и левитских отделений, и всякого служебного дела в доме Господнем,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

of gold by weight for the gold, for all vessels of every kind of service; for all the vessels of silver by weight, for all vessels of every kind of service

Russisch

золотых вещей, с означением веса, для всякого из служебных сосудов, всех вещей серебряных, с означением веса, для всякого из сосудов служебных

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

berthing area reserved for all vessels that are required to carry three blue lights or three blue cones under article 3.14, paragraph 3, on the side of the waterway on which the sign is placed

Russisch

Зона стоянки, отведенная для всех судов, которые обязаны нести на основании пункта 3 статьи 3.14 три синих огня или три синих конуса, на стороне пути, на которой расположен щит (см. статью 7.06)

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

e.5.15 berthing area reserved for all vessels that are required to carry three blue lights or three blue cones under article 3.14, paragraph 3 (see article 7.06)”

Russisch

e.5.15 Зона стоянки, отведенная для всех судов, которые обязаны нести на основании пункта 3 статьи 3.14 три синих огня или три синих конуса (см. статью 7.06) ".

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

"berthing area reserved for all vessels that are required to carry one blue light or one blue cone under article 3.14, paragraph 1, on the side of the waterway on which the sign is placed (see article 7.06). "

Russisch

"Зона стоянки, отведенная для всех судов, которые обязаны нести в силу пункта 1 статьи 3.14 синий огонь или синий конус, на стороне пути, на которой расположен щит (см. статью 7.06) ".

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

"berthing area reserved for all vessels that are required to carry three blue lights or three blue cones under article 3.14, paragraph 3, on the side of the waterway on which the sign is placed (see article 7.06). "

Russisch

"Зона стоянки, отведенная для всех судов, которые обязаны нести в силу пункта 3 статьи 3.14 три синих огня или три синих конуса, на стороне пути, на которой расположен щит (см. статью 7.06) ".

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

in addition, it was suggested that regional fishery management organizations and arrangements should use or amend their certificate of origin schemes or other means for tracking trade in fish to require the listing of the lloyds registration number for all vessels harvesting the fish tracked by the scheme.

Russisch

Кроме того, было предложено, чтобы региональные рыбохозяйственные организации и договоренности использовали или модифицировали свои системы удостоверения происхождения или иные средства слежения за торговлей рыбой, с тем чтобы они предписывали указание регистрационного номера Ллойда для всех судов, ведущих промысел рыбных запасов, которые контролируются такой системой.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

unified, agreed conditions for mooring at anchor should also be adopted for all vessel types within specified navigation zones;

Russisch

Условия якорной стоянки должны также приниматься едиными и согласованными для всех судов-представителей в пределах заданных зон (районов) плавания.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,869,673,730 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK