Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
(a) as otherwise provided in the convention;
а) в Конвенции предусмотрено иное;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
if consensus cannot be reached, except as otherwise provided in the statute:
При невозможности достижения консенсуса, если иное не предусмотрено в Статуте:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
except as otherwise provided by law, interference in private life is prohibited.
Кроме случаев, предусмотренных законом, вмешательство в личную жизнь запрещается.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
except as otherwise provided in rule 7, each subsidiary body shall elect its own officers.
Если в правиле 7 не предусматривается иное, то каждый вспомогательный орган избирает своих должностных лиц.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
except as otherwise provided in this section, only the french version of a firm name may be used in quebec.
Если в настоящем разделе не предусмотрено иное, в Квебеке может использоваться вариант названия фирмы только на французском языке.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
except as otherwise provided for in this protocol, the provisions of the fasrb relating to its protocols shall apply to this protocol.
Если в настоящем Протоколе не предусмотрено иное, к настоящему Протоколу применяются положения РСБРС, касающиеся протоколов.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1. except as otherwise provided herein, the rules covering elections in the board as appropriate, shall apply.
1. За исключением случаев, когда в настоящих правилах предусмотрено иное, применяются правила, касающиеся выборов в Совет.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
the sessions of the assembly shall be public, except as otherwise provided by law.
За исключением чрезвычаных ситуаций, определенных законом, все сессии Национальной ассамблеи носят публичный характер.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
24. save as otherwise provided for in this chapter, no information held by the committee shall be kept confidential.
24. Если в настоящей главе не оговорено иное, информация, находящаяся в распоряжении Комитета, не носит конфиденциальный характер.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers.
За исключением случаев, оговоренных в правиле 6, каждый комитет, подкомитет и рабочая группа избирают своих собственных должностных лиц.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 35
Qualität:
eaon; e.a.o.n. except as otherwise noted
кроме случаев, когда указано иное; если не указано иное; за исключением случаев, когда указано иное
Letzte Aktualisierung: 2016-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(b) there shall be equitable remuneration for all work, except as otherwise provided by law.
b) за любой труд полагается справедливое вознаграждение, за исключением случаев, установленных в настоящем Законе;
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
38. the rules of procedure of the conference of the parties shall apply mutatis mutandis to the meetings of the committee except as otherwise provided for in the procedures.
38. Правила процедуры Конференции Сторон применяются mutatis mutandis к заседаниям Комитета, за исключением тех случаев, когда настоящими процедурами не предусмотрено иное.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
except as otherwise provided herein, the convention shall apply to the prevention, investigation and prosecution of transnational organized crime.
Настоящая Конвенция, если в ней не предусмотрено иное, применяется к предупреждению, расследованию и судебному преследованию в связи с транснациональной организованной преступностью.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
"except as otherwise provided for in articles 29 to 31 of this law, a procuring entity shall conduct procurement by means of open tendering. "
"Если в статьях 29−31 настоящего Закона не предусмотрено иное, закупающая организация проводит закупки с помощью публичных торгов ".
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
(a) the words "except as otherwise provided in this annex, no " are deleted and replaced by "no ";
a) Слова "Если иного не предусмотрено в настоящем приложении, то " заменены словом "Нет ";
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
41. the rules of procedure of the conference of the parties shall apply mutatis mutandis to the meetings of the committee except as otherwise provided for in these procedures.
41. Правила процедуры Конференции Сторон применяются mutatis mutandis к заседаниям Комитета, за исключением тех случаев, когда настоящими процедурами не предусмотрено иное.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(a) they should concern all the provisions of annexes a and b except as otherwise provided (for example, for class 7);
а) переходные меры касаются всех положений приложений А и В, если не предусмотрено иное (например, в случае класса 7);
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
under article 1,571, § 2º the spouses may keep their married name in the case of dissolution of marriage by divorce or conversion, except as otherwise provided for in the judicial separation decree.
Согласно пункту 2° статьи 1571 супруги могут сохранить свои фамилии, принятые при вступлении в брак, в случае расторжения брака посредством развода или изменения его статуса, если иное не предусмотрено в судебном постановлении о раздельном проживании.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1) this law applies to all procurement by procuring entities, except as otherwise provided by paragraph (2) of this article.
1) Настоящий Закон применяется ко всем закупкам, осуществляемым закупающими организациями, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: