Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
air suspension
пневматическая подвеска
Letzte Aktualisierung: 2014-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
air immediate stop
немедленная остановка воздуха
Letzte Aktualisierung: 2020-02-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
air suspension system inoperable.
Система не функционирует.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
total height (air suspension)
Высота транспортного средства (с пневматическойподвеской****)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the air suspension control should not be taken into account.
Вопросы регулирования пневматической подвески принимать во внимание не следует.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
put an immediate stop to the accelerated arms build-up taking
ПРЕКРАТИТЬ УСКОРЕННОЕ НАРАЩИВАНИЕ ВООРУЖЕНИЙ, ОСУЩЕСТВЛЯЕМОЕ
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
**** with air suspension the machine height can be reduced by 5 cm
**** с пневматической подвеской машина можетопускаться примерно на 5 см
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
the expert from france agreed with the proposal on air suspension systems.
Эксперт от Франции согласился с предложением, касающимся систем пневматической подвески.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
air suspension: any type of balanced "trailing arm " air suspension
Пневматическая подвеска: любой тип сбалансированной пневматической подвески на продольных рычагах
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
we fully support the ongoing diplomatic efforts to put an immediate stop to the violence.
Мы полностью поддерживаем продолжающиеся дипломатические усилия, направленные на то, чтобы немедленно положить конец насилию.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the authorities should put an immediate stop to groundless inspections, investigations and prosecutions of ngos.
Властям следует немедленно прекратить необоснованные проверки, преследования и расследования деятельности НПО.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the state party should put an immediate stop to the holding of foreigners in the airport transit area.
Государству-участнику следует незамедлительно прекратить практику содержания иностранцев в транзитной зоне аэропорта.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
(a) air suspension: any type of balanced "trailing arm " air suspension
a) пневматическая подвеска: любой тип сбалансированной пневматической подвески прицепного устройства,
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
(3) for trailers with air suspension, the value of s shall be taken as zero.
3) Для прицепов с пневматической подвеской значение s принимается равным нулю.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
(a) air suspension: any type of balanced "trailing arm " air suspension;
a) пневматическая подвеска: любой тип сбалансированной пневматической подвески на продольных рычагах,
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
10. the summit requests both parties to put an immediate stop to media campaigns detrimental to the restoration of trust and calm.
10. Участники Встречи требуют от обеих сторон немедленно положить конец кампаниям в средствах массовой информации, препятствующим восстановлению доверия и спокойствия.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
12. we call upon governments to pay heed to climate change warnings and put an immediate stop to all ecologically destructive and extractive activities by large foreign corporations.
12. Мы призываем правительства принимать во внимание предупреждения об изменении климата и немедленно прекратить всю наносящую ущерб экономике деятельность и добывающую деятельность крупными иностранными корпорациями.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
45. in june 1992, the austrian parliament had called for an immediate stop to nuclear testing, even before the conclusion of the relevant international treaty.
45. Австрийский парламент выступил в июне 1992 года с призывом немедленно прекратить ядерные испытания, не дожидаясь заключения соответствующего международного договора.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he called for an immediate stop to the arrests, threats and use of force and reiterated his hope that the democratic will of the people of the islamic republic of iran would be fully respected.
Он призвал незамедлительно положить конец арестам, угрозам и использованию силы и вновь высказал надежду на то, что демократическое волеизъявление народа Исламской Республики Иран будет в полной мере уважаться.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
or without raising the wheels off the ground, (e.g. in the case of air suspension systems, or other systems),
b) либо без поднятия колес от земли (например, в случае систем воздушной подвески или других систем),
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: