Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
even large developed economies make provisions for these eventualities.
Даже крупные развитые страны выделяют ресурсы для этих целей.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the legislation of each member shall make provisions for such circumstances.
Законодательство каждого Члена должно предусматривать такие обстоятельства.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1. the tribunal shall make provisions for appropriate modes of settlement of:
1. Трибунал принимает меры для обеспечения соответствующего урегулирования:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the constitution also makes provisions regarding crown lands in gibraltar.
В Конституции содержатся также положения, касающиеся > земель на Гибралтаре.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
89. in cuba, environmental law 81 makes provisions for energy resources.
89. На Кубе закон № 81 об охране окружающей среды содержит положения в отношении энергоресурсов.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the constitution order also makes provisions regarding crown lands in gibraltar.
В Основном законе содержатся также положения, касающиеся > земель на Гибралтаре.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
c. make provision for appropriate compensation
c. Предусмотреть соответствующее возмещение
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the regulations in fact make provision for:-
В Актах фактически определяется и предусматривается следующее:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
each of these projects should make provision for the
Каждый из этих проектов должен предусматривать
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
(h) article 153 makes provision for the "enforcement of protective provisions "
h) Статья 153 предусматривает меры по обеспечению защитительных положений правовой санкцией
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
it is not necessary to make provision for separate piping.
Нет необходимости предусматривать отдельные трубопроводы.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
you make provision for this activity called shopping on the ground floor
Цокольный этаж подготавливается для такой деятельности, как шоппинг
Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c. make provision for appropriate compensation specifically for victims of torture
С. Предусмотреть соответствующее возмещение жертвам пыток
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a number of other legislative enactments make provision for measures concerning children.
Меры защиты детей предусмотрены в целом ряде других законодательных актов.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
twenty-three states make provision for quotas in their constitutions.
Квоты предусмотрены в конституциях 23 государств.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
such a "code of conduct " could also make provision for automatic responses.
Такой > мог бы также предусматривать автоматическое принятие ответных мер.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
(b) make provision for long-outstanding unpaid pledges (para. 16);
b) включить в отчеты положение, касающееся невыплаченных в течение длительного времени объявленных взносов (пункт 16);
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
god makes provision to help u
Однако Бог предоставляет нам помощь
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: