Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vivendi
vivendi
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vivendi sa
vivendi sa
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a modus vivendi will then have been achieved in the krajinas.
Тогда это позволит выработать в Краинах модус вивенди.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vivendi universal (12)
vivendi universal (12)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
you are here: home > italy > sanremo hotels > hotel modus vivendi
Вы здесь: Главная > Италия > Отели — Санремо > hotel modus vivendi
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
one hears about a possible modus vivendi between the army and the muslim brotherhood
Ходят слухи о возможном временном соглашении между военными и Братьями-мусульманами
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
an agreed modus vivendi in united nations protected area zones should be achieved.
В зонах, находящихся под защитой Организации Объединенных Наций, необходимо достичь временного соглашения.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is hardly surprising that the country is beginning to copy its leaders’ modus vivendi.
Неудивительно, что страна начинает копировать модель поведения своего лидера.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if you don’t agree, it’s almost impossible to find a legal modus vivendi.
Если вы на это не соглашаетесь, тогда найти правовой модус вивенди практически невозможно.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
serbs and croats must also decide on a modus vivendi in the croatian territories under unprofor mandate.
Сербам и хорватам необходимо также решить вопрос о модус вивенди на хорватских территориях, подпадающих под мандат СООНО.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a modus vivendi is all that can realistically be achieved, suggests john gray in his the two faces of liberalism .
Согласно мнению Джона Грэя, которое он высказал в своей книге Два лика либерализма, все, что в данном случае можно реально достигнуть - это установить modus vivendi (временное соглашение).
Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a wiser approach would be to work out a modus vivendi to accommodate the minority and to live with one another.
Более мудрым подходом было бы выработать своеобразный modus vivendi, приемлемый для меньшинства и нормального сосуществования.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deforestation, particularly of rain forests, and pollution introduced by outsiders jeopardize the modus vivendi of indigenous groups.
Вырубка леса, особенно тропических лесов, и загрязнение окружающей среды, вызванное деятельностью некоренных жителей, угрожают образу жизни групп коренного населения.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it was grateful to the european union for its flexibility in ensuring that the modus vivendi that had been reached could continue.
Она признательна Европейскому союзу за его гибкую позицию по обеспечению сохранения достигнутого временного соглашения.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is for this reason that greece and germany, its largest creditor, need a new modus vivendi in order to resume negotiation
Именно по этой причине Греции, и её крупнейшему кредитору Германии, необходим новый модус вивенди для того, чтобы возобновить переговоры
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
my delegation salutes the courage and the spirit of accommodation and optimism which have produced a blueprint for a new modus vivendi in the region.
Моя делегация приветствует мужество и дух примирения и оптимизма, которые дали перспективу нового образа существования в регионе.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in practice, a flexible modus vivendi had emerged and such screens had been put up from time to time when large numbers of people gathered to pray.
В действительности возник гибкий modus vivendi: такие ширмы устанавливались время от времени, когда на молитвы собирались большие количества людей.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
14. since independence, the state of djibouti has established the legal means to recognize and protect the modus vivendi of local communities:
14. С самого обретения независимости джибутийское государство создает юридический арсенал для закрепления и защиты уклада жизни местных общин посредством:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as regards the territories under the mandate of the united nations protection force in croatia, the gradual and comprehensive approach is based on a modus vivendi.
Что касается территорий, находящихся под мандатом Сил Организации Объединенных Наций в Хорватии, то в отношении них постепенный и поступательный подход основан на modus vivendi.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the search for a us modus vivendi with iran – where a new president suggests a change of course on foreign policy – could be revived.
И поиск модус вивенди США с Ираном ‑ где новый президент говорит о смене курса в области внешней политики ‑ может быть возобновлен.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: