Sie suchten nach: modus vivendi (Englisch - Russisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Russisch

Info

Englisch

vivendi

Russisch

vivendi

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

vivendi sa

Russisch

vivendi sa

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a modus vivendi will then have been achieved in the krajinas.

Russisch

Тогда это позволит выработать в Краинах модус вивенди.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

vivendi universal (12)

Russisch

vivendi universal (12)

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

you are here: home > italy > sanremo hotels > hotel modus vivendi

Russisch

Вы здесь: Главная > Италия > Отели — Санремо > hotel modus vivendi

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

one hears about a possible modus vivendi between the army and the muslim brotherhood

Russisch

Ходят слухи о возможном временном соглашении между военными и Братьями-мусульманами

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

an agreed modus vivendi in united nations protected area zones should be achieved.

Russisch

В зонах, находящихся под защитой Организации Объединенных Наций, необходимо достичь временного соглашения.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it is hardly surprising that the country is beginning to copy its leaders’ modus vivendi.

Russisch

Неудивительно, что страна начинает копировать модель поведения своего лидера.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if you don’t agree, it’s almost impossible to find a legal modus vivendi.

Russisch

Если вы на это не соглашаетесь, тогда найти правовой модус вивенди практически невозможно.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

serbs and croats must also decide on a modus vivendi in the croatian territories under unprofor mandate.

Russisch

Сербам и хорватам необходимо также решить вопрос о модус вивенди на хорватских территориях, подпадающих под мандат СООНО.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a modus vivendi is all that can realistically be achieved, suggests john gray in his the two faces of liberalism .

Russisch

Согласно мнению Джона Грэя, которое он высказал в своей книге Два лика либерализма, все, что в данном случае можно реально достигнуть - это установить modus vivendi (временное соглашение).

Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a wiser approach would be to work out a modus vivendi to accommodate the minority and to live with one another.

Russisch

Более мудрым подходом было бы выработать своеобразный modus vivendi, приемлемый для меньшинства и нормального сосуществования.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

deforestation, particularly of rain forests, and pollution introduced by outsiders jeopardize the modus vivendi of indigenous groups.

Russisch

Вырубка леса, особенно тропических лесов, и загрязнение окружающей среды, вызванное деятельностью некоренных жителей, угрожают образу жизни групп коренного населения.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it was grateful to the european union for its flexibility in ensuring that the modus vivendi that had been reached could continue.

Russisch

Она признательна Европейскому союзу за его гибкую позицию по обеспечению сохранения достигнутого временного соглашения.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it is for this reason that greece and germany, its largest creditor, need a new modus vivendi in order to resume negotiation

Russisch

Именно по этой причине Греции, и её крупнейшему кредитору Германии, необходим новый модус вивенди для того, чтобы возобновить переговоры

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

my delegation salutes the courage and the spirit of accommodation and optimism which have produced a blueprint for a new modus vivendi in the region.

Russisch

Моя делегация приветствует мужество и дух примирения и оптимизма, которые дали перспективу нового образа существования в регионе.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in practice, a flexible modus vivendi had emerged and such screens had been put up from time to time when large numbers of people gathered to pray.

Russisch

В действительности возник гибкий modus vivendi: такие ширмы устанавливались время от времени, когда на молитвы собирались большие количества людей.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

14. since independence, the state of djibouti has established the legal means to recognize and protect the modus vivendi of local communities:

Russisch

14. С самого обретения независимости джибутийское государство создает юридический арсенал для закрепления и защиты уклада жизни местных общин посредством:

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

as regards the territories under the mandate of the united nations protection force in croatia, the gradual and comprehensive approach is based on a modus vivendi.

Russisch

Что касается территорий, находящихся под мандатом Сил Организации Объединенных Наций в Хорватии, то в отношении них постепенный и поступательный подход основан на modus vivendi.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and the search for a us modus vivendi with iran – where a new president suggests a change of course on foreign policy – could be revived.

Russisch

И поиск модус вивенди США с Ираном ‑ где новый президент говорит о смене курса в области внешней политики ‑ может быть возобновлен.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,953,301,745 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK