Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
thou changest his countenance, and sendest him away.
изменяешь ему лице, и отсылаешь его.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i am needy of whatever good thou sendest down for me.
Его мольба выражалась не столько словами, сколько тем положением, в котором он оказался. Безусловно, такая мольба более выразительна, чем простое обращение за помощью.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty:
когда же будешь отпускать его от себя на свободу, не отпусти его с пустыми руками ,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
thou sendest forth thy spirit, they are created, and thou renewest the face of the earth.
пошлешь дух Твой — созидаются, и Ты обновляешь лице земли.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away
Теснишь его до конца, и он уходит; изменяешь ему лице и отсылаешь его
Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
and they answered joshua, saying, all that thou commandest us we will do, and whithersoever thou sendest us, we will go.
Они в ответ Иисусу сказали: все, что ни повелишь нам, сделаем,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
thou sendest whom thou wilt astray and guidest whom thou wilt: thou art our protecting friend, therefore forgive us and have mercy on us, thou, the best of all who show forgiveness.
Все это - лишь испытание, которым Ты уводишь с прямого пути, кого пожелаешь, и ведешь по нему, кого хочешь. Ты - наш покровитель, прости же и помилуй нас, ибо Ты - наилучший из прощающих!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
18 it shall not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years: and the lord thy god shall bless thee in all that thou doest.
18 Не считай этого для себя тяжким, что ты должен отпустить его от себя на свободу, ибо он в шесть лет заработал тебе вдвое против платы наемника; и благословит тебя Господь, Бог твой, во всем, что ни будешь делать.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: