Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
stoking once per day
подача топлива 1 раз в день
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stoking twice per day
подача топлива 2 раза в день
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
annual exhibition of logistics, stoking and trading
Выставка новейших методов и средств организации и управления в торговле и складском бизнесе, системах учета и контроля
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in no time i was in the cellar stoking up the stove
В тот же миг я был в погребе и загружал печь
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
two powerful forces keep stoking the fires of corruption : selfishness and greed
Коррупцию подогревают две мощные силы : эгоизм и жадность
Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the dark is stoking a number of old conflict zones that it sincerely hopes to reignite.
Тёмные силы поддерживают многочисленные зоны старых конфликтов и искренне надеются на их возобновление.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
amazingly, instead of dampening inflation, ukraine’s central bank is stoking it.
К удивлению, вместо того чтобы сдерживать инфляцию, центральный банк Украины ее провоцирует.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
instead, putin is stoking public support for reform by lighting a fire under the state bureaucracy
Вместо этого Путин поддерживает пламя общественной поддержки реформам, разводя огонь под государственной бюрократией
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
additional guarantees for avoidance of stoking hatred and elimination of discrimination are envisaged by other statutory acts as well.
99. Дополнительные гарантии недопущения разжигания ненависти и ликвидации дискриминации предусматриваются также в других нормативных актах.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
his government was deeply saddened by all the deaths and held those persons stoking the flames of strife fully responsible.
Правительство глубоко скорбит по всем погибшим и возлагает полную ответственность на тех, кто раздувает огонь междоусобицы.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
far from avoiding conflicts and mediating existing tensions, turkey under the akp appears intent on stoking new conflicts and creating new frontline
Не стараясь избежать конфликтов и выступая посредником в существующих напряженных ситуациях, Турция под руководством ПСР выглядит как разжигатель новых конфликтов и создатель новых фронтов
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
far from avoiding conflicts and mediating existing tensions, turkey under the akp appears intent on stoking new conflicts and creating new frontlines.
Не стараясь избежать конфликтов и выступая посредником в существующих напряженных ситуациях, Турция под руководством ПСР выглядит как разжигатель новых конфликтов и создатель новых фронтов.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is your heavy physical body that needs continually stoking up, but by contrast your new body will be far less dense and require so much less to maintain it.
Это ваше тяжелое физическое тело нуждается в постоянном подпитывании, но в противоположность ваше новое тело будет менее плотным и ему нужно гораздо меньше, чтобы поддержать его.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if every commercially minded cosmetic surgeon were tied end to end along a railroad track, that would be me, stoking the train without a qualm in the world
Если бы всех пластических хирургов, нацеленных сугубо на получение наживы, привязали к железнодорожному полотну, то именно я сидел бы в кабине поезда и поддавал " газку" без малейшего угрызения совести
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
as long as wilders and his european counterparts stay out of government, they have no incentive to temper their illiberal rhetoric and stop stoking up hostility towards ethnic and religious minorities.
Пока Вилдерс и его европейские контрагенты остаются вне правительства, у них нет никакого стимула умерять свою нелиберальную риторику и прекращать подпитывать враждебность к этническим и религиозным меньшинствам.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
true, fundamentalists are a minority everywhere, but they are stoking widespread fear, loathing, and dreams of salvation, provoking violence and war while weakening moderates force
Правда, фундаменталисты повсюду составляют меньшинство, но они провоцируют широко распространенные страх, ненависть и мечты о спасении, вызывая насилие и войну, и в то же время ослабляя умеренные силы
Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in annexing crimea and stoking separatist violence in donbas, the kremlin’s aim has clearly been to destabilize ukraine in order to bring it under russia’s thumb
Путем аннексии Крыма и разжигания сепаратистского насилия в Донбассе, цель Кремля явно была дестабилизировать Украину в целях запугивания её под каблук России
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pursuant to definition of article 1421 of ccg it criminalizes "act committed with the purpose of stoking national or racial hatred, humiliation of national or ethnic dignity ".
В статье 142.1 УКГ расовая дискриминация признается уголовным преступлением и определяется как деяние, совершенное в целях разжигания национальной или расовой ненависти или оскорбления национального или этнического достоинства.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
worse, leung pushed forward an unpopular plan to introduce “patriotic education” to hong kong, stoking fear among students of a china-dictated brainwashing
Хуже того, Люн выдвигал вперед непопулярный план по введению “патриотического воспитания” в Гонконге, разжигая страх промывания мозгов продиктованного Китаем среди студентов
Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
moreover, in this regard, it cannot be doubted that the further intensification of the cycle of violence is only deepening suffering, stoking anger and bitterness, heightening tensions and frustrations, fuelling extremism and drowning moderation.
Кроме того, в этой связи нет никакого сомнения в том, что дальнейшая активизация насилия лишь усугубляет страдания, порождает гнев и горечь, обострение напряженности и разочарование, влечет за собой рост экстремизма и нежелание проявлять сдержанность.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: