Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
34 and all israel who were round about them fled at their cry, for they said, lest the earth swallow us up also.
34И все Израильтяне, которые были вокруг них, побежали при их вопле, дабы, говорили они,и нас не поглотила земля.
34 and all israel that were round about them fled at their cry; for they said, lest the earth swallow us up!
34 И все Израильтяне, которые были вокруг них, побежали при их вопле, дабы, говорили они, и нас не поглотила земля.
and all israel who [are] round about them have fled at their voice, for they said, `lest the earth swallow us;'
И все Израильтяне (3478) , которые были вокруг (5439) них, побежали (5127) (8804) при их вопле (6963) , дабы, говорили (559) (8804) они, и нас не поглотила (1104) (8799) земля (776) .
32. if the current unequal pattern of development continues, the world will be more exposed to climatic upheaval in the third millennium, to the point that the earth could swallow us all up.
31. Если существующие в настоящее время темпы неравномерного экономического развития сохранятся и в будущем, то человечество в третьем тысячелетии будет подвергнуто более серьезной опасности негативных климатических изменений в такой степени, что земля сможет поглотить всех нас.
oh! if god had not been gracious to us, he would have caused the earth to swallow us too. alas, those who deny the truth will never succeed."
Если бы Аллах не оказал нам милость, то Он заставил бы землю поглотить нас. Ох! Неверующие не преуспеют\".
when satan is trying to wrap his coils around us , crush us with this world’s pressures , and swallow us , let us shake ourselves loose and trample down this “ big snake
Когда Сатана пытается обвить нас своими кольцами , раздавить нас с помощью этого мира и проглотить , давайте освобождаться от него и попирать эту « большую змею