Sie suchten nach: tahpanhes (Englisch - Russisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Russisch

Info

Englisch

tahpanhes

Russisch

Дафна

Letzte Aktualisierung: 2015-05-20
Nutzungshäufigkeit: 22
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

and they came as far as tahpanhes.

Russisch

и пришли к Тафнису.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

and the word of jehovah came to jeremiah in tahpanhes, saying,

Russisch

И было слово Иеговы к Иеремии в Тафнисе, и сказано:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

8 and the word of jehovah came to jeremiah in tahpanhes, saying,

Russisch

8 И было слово Господне к Иеремии в Тафнисе:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

and there is a word of jehovah unto jeremiah in tahpanhes, saying,

Russisch

И было слово Иеговы к Иереми́и в Тафни́се:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

declare it in egypt and publish it in migdol and announce it in memphis and in tahpanhes.

Russisch

и дайте знать в Магдоле, и дайте знать в Нофе и Тафнисе;

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

7 so they came into the land of egyptfor they obeyed not the voice of the lord . and they came to tahpanhes.

Russisch

7и пошли в землю Египетскую, ибо не послушали гласа Господня, и дошли до Тафниса.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

and in tahpanhes also the day shall be darkened, when i shall break there the sceptre of egypt;

Russisch

День в Тафни́се померкнет, когда я сломаю там ярмо Египта.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

and they enter the land of egypt, for they have not hearkened to the voice of jehovah, and they enter unto tahpanhes.

Russisch

Они пришли в землю Египет, потому что не повиновались голосу Иеговы.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

7 and they came into the land of egypt: for they hearkened not unto the voice of jehovah. and they came as far as tahpanhes.

Russisch

7 и пошли в землю Египетскую, ибо не послушали гласа Господня, и дошли до Тафниса.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

and they came into the land of egypt; for they didn't obey the voice of yahweh: and they came to tahpanhes.

Russisch

Эти люди не послушали Господа и пошли в Египет, в город Тафнис.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

the word which came to jeremiah about all the jews who were living in the land of egypt, in migdol and at tahpanhes and at noph and in the country of pathros, saying,

Russisch

Слово, которое было к Иереми́и для всех иудеев, живущих в земле Египет: в Мигдо́ле, в Тафни́се, в Но́фе и в земле Па́фрос:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the bricke kill, which is at the entry of pharaohs house in tahpanhes, in the sight of the men of iudah:

Russisch

Во главе их стояли: Иоанн, сын Карея, Иезания, Сарей и, кроме того, еще некоторые другие.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

1 the word that came to jeremiah concerning all the jews who dwelt in the land of egypt, who dwelt at migdol, and at tahpanhes, and at noph, and in the country of pathros, saying,

Russisch

1 Слово, которое было к Иеремии о всех Иудеях, живущих в земле Египетской, поселившихся в Магдоле и Тафнисе, и в Нофе, и в земле Пафрос:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

1 the word that came to jeremiah concerning all the jews which dwell in the land of egypt , which dwell at migdol , and at tahpanhes, and at noph, and in the country of pathros, saying,

Russisch

1 Слово, которое было к Иеремии о всех Иудеях, живущих в земле Египетской, поселившихся в Магдоле и Тафнисе, и в Нофе, и в земле Пафрос:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

9 take great stones in thy hand, and hide them in the clay in the brick-kiln, which is at the entry of pharaoh's house in tahpanhes, in the sight of the jews,

Russisch

9 возьми в руки свои большие камни и скрой их в смятой глине при входе в дом фараона в Тафнисе, пред глазами Иудеев,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

jeremiah recorded : “ they finally came into the land of egypt , for they did not obey the voice of jehovah ; and they came gradually as far as tahpanhes , ” a frontier city in the eastern nile delta , bordering sinai

Russisch

Не вняв Божьим предупреждениям , оставшиеся иудеи покинули страну , взяв с собой « Иеремию пророка , и Варуха , сына Нирии

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,784,425,588 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK