Sie suchten nach: to unreasonable manner (Englisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Russian

Info

English

to unreasonable manner

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Russisch

Info

Englisch

this may mean saying no to unreasonable demands at the workplace

Russisch

Это может означать сказать « нет » неразумным требованиям на работе

Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it would above all lead to unreasonable hardship for the general public.

Russisch

Она явилась бы прежде всего причиной неоправданных испытаний для широких слоев населения.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this is not the first time a medical professional has fallen victim to unreasonable patient

Russisch

Это уже не первый раз, когда медицинский работник стал необоснованной жертвой пациентов

Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

overseers are not obliged to meet extravagant requests or cater to unreasonable demands for attention

Russisch

Надзиратели не обязаны исполнять экстравагантные требования или приспособляться к неблагоразумным требованиям внимания

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

guests should not be allowed to take over and introduce questionable music or raise the volume to unreasonable level

Russisch

Не нужно позволять гостям вмешиваться и включать сомнительную музыку или увеличивать громкость до неразумных пределов

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

support was expressed for retaining the reference to unreasonable harm in recommendation (114)(a).

Russisch

Была выражена поддержка сохранению ссылки на неразумный ущерб в рекомендации 114(а).

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

52. the republic of korea expressed concern that article 3 could lead to unreasonable interference with national policies.

Russisch

52. Республика Корея выразила обеспокоенность в связи с тем, что статья 3 может привести к неоправданному вмешательству в национальную политику.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a part of the complaints related to unreasonable delay in the procedure of payment of severance pay from the budget of the labour fund.

Russisch

Часть жалоб была связана с необоснованной задержкой выплаты выходного пособия из бюджета рабочего фонда.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

60. war crimes trials continue throughout croatia, and are subject to unreasonable delays, in particular at the appeal stage.

Russisch

60. По всей Хорватии продолжаются судебные процессы в связи с военными преступлениями, для которых характерны необоснованные задержки, особенно на стадии обжалования.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the reluctance of the majority of the committee to apply the principle of iura novit curia leads to unreasonable results in the light of the established facts before it.

Russisch

Нежелание большинства членов Комитета применить принцип iura novit curia привело к необоснованным результатам в свете представленных ему установленных фактов.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

article 2.2.2 allows too much discretion and may lead to unreasonable selling, general and administrative expenses and profit calculations in certain cases.

Russisch

Статья 2.2.2 САД дает слишком большую свободу толкования, и в некоторых случаях это может приводить к необоснованным расчетам торговых, общих и административных издержек, а также прибыли.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

"[given the circumstances] ...there is nothing to indicate that the belgian authorities acted in an arbitrary or unreasonable manner, or failed to fulfil their obligation to strike a fair balance between the relevant interests.

Russisch

"[С учетом обстоятельств]... нет ничего, что бы указывало на то, что бельгийские власти действовали произвольным или неразумным образом или не выполнили свое обязательство установить справедливый баланс между соответствующими интересами.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

states should ensure that the access of the public concerned to review procedures relating to the environment is not prohibitively expensive and that the participation in such procedures does not expose the public concerned to unreasonable financial risk.

Russisch

Государствам следует гарантировать, чтобы доступ заинтересованной общественности к процедурам рассмотрения, касающимся окружающей среды, не был связан с недоступно высокими затратами и чтобы участие в таких процедурах не подвергало заинтересованную общественность необоснованному финансовому риску.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

how is the wisdom from above opposed to unreasonable stubbornness ? on occasion , a congregation or a body of elders is disturbed by someone who is stubborn , always insisting on his own way

Russisch

Иногда собрание или корпорация старейшин бывает обеспокоена , потому что кто - нибудь своенравен и настаивает на том , чтобы поступать по собственному усмотрению

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the united states and the european union positions both endorse the view that intermediaries such as network operators and internet service providers should not be subject to unreasonable or discriminatory rules concerning the content they host or transmit on behalf of their customers.

Russisch

Соединенные Штаты и Европейский союз придерживаются той позиции, что на посредников, таких, как операторы сетей или провайдеры Интернета, не должны распространяться неоправданные или дискриминационные правила, касающиеся содержания размещенной ими информации или информации, передаваемой ими по поручению своих клиентов.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

diplomats from his country were subjected to travel restrictions confining them to the five boroughs of new york city, and even the permanent representative of his country was allowed to visit his home in a nearby new jersey town only twice a month and subjected to unreasonable procedures.

Russisch

В отношении дипломатов из его страны действуют ограничения на передвижение, в соответствии с которыми они могут совершать поездки только в пять районов города НьюЙорка и даже Постоянному представителю его страны разрешено посещать свой дом в близлежащем городе в НьюДжерси дважды в месяц и в отношении его действуют ничем не обоснованные процедуры.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

further, since environmental degradation due to unreasonable development is one cause of natural disasters, it is important to increase awareness of the need for "disaster reduction for sustainable development ".

Russisch

Кроме того, поскольку ухудшение состояния окружающей среды, вызванное нерациональными методами развития, является одной из причин стихийных бедствий, важно добиваться осознания того, что необходимо уменьшать опасность стихийных бедствий с целью обеспечения устойчивого развития.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

the complainant quotes cases where the federal court has consistently decided that the decisions of the immigration board are discretionary and that the court should not intervene except if the immigration officer exercises his discretion pursuant to "improper purposes, irrelevant considerations, with bad faith, or in a patently unreasonable manner ".

Russisch

Заявитель ссылается на дела, по которым Федеральный суд неизменно принимал постановления о том, что решения Совета по иммиграции носят дискреционный характер и что Суд не должен вмешиваться, если только сотрудник иммиграционной службы не осуществляет такие дискреционные полномочия "в неподобающих целях, из чуждых побуждений, недобросовестно или явно необоснованно ".

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

(a) the right to vote in elections and referenda must be established by law and cannot be subject to unreasonable restrictions, for instance on the grounds of physical disability, level of education or ownership of property;

Russisch

а) право голосовать на выборах и референдумах должно быть закреплено в законе и не может подвергаться неразумным ограничениям, в частности по причине физической неполноценности или в результате введения образовательного или имущественного ценза;

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

"collective punishments, corporal punishments, punishment by leaving in a dark or unventilated cell or in a cell which is not within hearing range of human sound or in which the prisoner is exposed to unreasonable degrees of temperature, noise or light and all those forms of cruel, inhuman or degrading punishment or treatment shall be completely prohibited. "

Russisch

"Коллективные наказания, телесные наказания, наказание в виде заключения в темную или непроветриваемую камеру или камеру, из которой заключенный не имеет возможности позвать надзирателя или в которой он страдает от чрезмерно высокой или низкой температуры, шума или освещенности, и все подобные формы жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство наказания или обращения должны быть полностью запрещены ".

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,739,360 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK