Hai cercato la traduzione di to unreasonable manner da Inglese a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Russian

Informazioni

English

to unreasonable manner

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

this may mean saying no to unreasonable demands at the workplace

Russo

Это может означать сказать « нет » неразумным требованиям на работе

Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it would above all lead to unreasonable hardship for the general public.

Russo

Она явилась бы прежде всего причиной неоправданных испытаний для широких слоев населения.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

this is not the first time a medical professional has fallen victim to unreasonable patient

Russo

Это уже не первый раз, когда медицинский работник стал необоснованной жертвой пациентов

Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

overseers are not obliged to meet extravagant requests or cater to unreasonable demands for attention

Russo

Надзиратели не обязаны исполнять экстравагантные требования или приспособляться к неблагоразумным требованиям внимания

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

guests should not be allowed to take over and introduce questionable music or raise the volume to unreasonable level

Russo

Не нужно позволять гостям вмешиваться и включать сомнительную музыку или увеличивать громкость до неразумных пределов

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

support was expressed for retaining the reference to unreasonable harm in recommendation (114)(a).

Russo

Была выражена поддержка сохранению ссылки на неразумный ущерб в рекомендации 114(а).

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

52. the republic of korea expressed concern that article 3 could lead to unreasonable interference with national policies.

Russo

52. Республика Корея выразила обеспокоенность в связи с тем, что статья 3 может привести к неоправданному вмешательству в национальную политику.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

a part of the complaints related to unreasonable delay in the procedure of payment of severance pay from the budget of the labour fund.

Russo

Часть жалоб была связана с необоснованной задержкой выплаты выходного пособия из бюджета рабочего фонда.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

60. war crimes trials continue throughout croatia, and are subject to unreasonable delays, in particular at the appeal stage.

Russo

60. По всей Хорватии продолжаются судебные процессы в связи с военными преступлениями, для которых характерны необоснованные задержки, особенно на стадии обжалования.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the reluctance of the majority of the committee to apply the principle of iura novit curia leads to unreasonable results in the light of the established facts before it.

Russo

Нежелание большинства членов Комитета применить принцип iura novit curia привело к необоснованным результатам в свете представленных ему установленных фактов.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

article 2.2.2 allows too much discretion and may lead to unreasonable selling, general and administrative expenses and profit calculations in certain cases.

Russo

Статья 2.2.2 САД дает слишком большую свободу толкования, и в некоторых случаях это может приводить к необоснованным расчетам торговых, общих и административных издержек, а также прибыли.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"[given the circumstances] ...there is nothing to indicate that the belgian authorities acted in an arbitrary or unreasonable manner, or failed to fulfil their obligation to strike a fair balance between the relevant interests.

Russo

"[С учетом обстоятельств]... нет ничего, что бы указывало на то, что бельгийские власти действовали произвольным или неразумным образом или не выполнили свое обязательство установить справедливый баланс между соответствующими интересами.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

states should ensure that the access of the public concerned to review procedures relating to the environment is not prohibitively expensive and that the participation in such procedures does not expose the public concerned to unreasonable financial risk.

Russo

Государствам следует гарантировать, чтобы доступ заинтересованной общественности к процедурам рассмотрения, касающимся окружающей среды, не был связан с недоступно высокими затратами и чтобы участие в таких процедурах не подвергало заинтересованную общественность необоснованному финансовому риску.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

how is the wisdom from above opposed to unreasonable stubbornness ? on occasion , a congregation or a body of elders is disturbed by someone who is stubborn , always insisting on his own way

Russo

Иногда собрание или корпорация старейшин бывает обеспокоена , потому что кто - нибудь своенравен и настаивает на том , чтобы поступать по собственному усмотрению

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the united states and the european union positions both endorse the view that intermediaries such as network operators and internet service providers should not be subject to unreasonable or discriminatory rules concerning the content they host or transmit on behalf of their customers.

Russo

Соединенные Штаты и Европейский союз придерживаются той позиции, что на посредников, таких, как операторы сетей или провайдеры Интернета, не должны распространяться неоправданные или дискриминационные правила, касающиеся содержания размещенной ими информации или информации, передаваемой ими по поручению своих клиентов.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

diplomats from his country were subjected to travel restrictions confining them to the five boroughs of new york city, and even the permanent representative of his country was allowed to visit his home in a nearby new jersey town only twice a month and subjected to unreasonable procedures.

Russo

В отношении дипломатов из его страны действуют ограничения на передвижение, в соответствии с которыми они могут совершать поездки только в пять районов города НьюЙорка и даже Постоянному представителю его страны разрешено посещать свой дом в близлежащем городе в НьюДжерси дважды в месяц и в отношении его действуют ничем не обоснованные процедуры.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

further, since environmental degradation due to unreasonable development is one cause of natural disasters, it is important to increase awareness of the need for "disaster reduction for sustainable development ".

Russo

Кроме того, поскольку ухудшение состояния окружающей среды, вызванное нерациональными методами развития, является одной из причин стихийных бедствий, важно добиваться осознания того, что необходимо уменьшать опасность стихийных бедствий с целью обеспечения устойчивого развития.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

the complainant quotes cases where the federal court has consistently decided that the decisions of the immigration board are discretionary and that the court should not intervene except if the immigration officer exercises his discretion pursuant to "improper purposes, irrelevant considerations, with bad faith, or in a patently unreasonable manner ".

Russo

Заявитель ссылается на дела, по которым Федеральный суд неизменно принимал постановления о том, что решения Совета по иммиграции носят дискреционный характер и что Суд не должен вмешиваться, если только сотрудник иммиграционной службы не осуществляет такие дискреционные полномочия "в неподобающих целях, из чуждых побуждений, недобросовестно или явно необоснованно ".

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

(a) the right to vote in elections and referenda must be established by law and cannot be subject to unreasonable restrictions, for instance on the grounds of physical disability, level of education or ownership of property;

Russo

а) право голосовать на выборах и референдумах должно быть закреплено в законе и не может подвергаться неразумным ограничениям, в частности по причине физической неполноценности или в результате введения образовательного или имущественного ценза;

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"collective punishments, corporal punishments, punishment by leaving in a dark or unventilated cell or in a cell which is not within hearing range of human sound or in which the prisoner is exposed to unreasonable degrees of temperature, noise or light and all those forms of cruel, inhuman or degrading punishment or treatment shall be completely prohibited. "

Russo

"Коллективные наказания, телесные наказания, наказание в виде заключения в темную или непроветриваемую камеру или камеру, из которой заключенный не имеет возможности позвать надзирателя или в которой он страдает от чрезмерно высокой или низкой температуры, шума или освещенности, и все подобные формы жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство наказания или обращения должны быть полностью запрещены ".

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,799,831,415 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK