Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- technical office and
∙ архитектурно-инженерное управление.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b. branch locations and host country agreements
b. Местопребывания отделений и соглашения с принимающими странами
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
technical office and office of the attorney-general for public finances
Технический отдел и Управления Генерального прокурора по вопросам государственного финансирования
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the office will prepare and interpret draft rules of procedure and host country conference agreements and other agreements.
Канцелярия будет разрабатывать и толковать проекты правил процедуры и соглашений о конференциях со странами проведения, равно как и других соглашений.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
topic/subtopic of the workshop, venue and host country
Тема/подтема практикума, место проведения и принимающая страна
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the project as designed meets host city and host country accessibility requirements.
В своем первоначальном виде проект удовлетворяет требованиям в отношении доступности, предъявляемым в принимающем городе и принимающей стране.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
note on the informal meeting of international cooperative programme lead and host country representatives
Записка о работе неофициального совещания представителей стран-руководителей и принимающих стран международных совместных программ
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- achieve goals through mechanism of mutual dialogue between mission and host country
- достижение целей на основе механизма диалога между миссией и принимающей страной;
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
10. motion of thanks to the host country and host city
10. Выражение благодарности принимающей стране и принимающему городу
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
another key challenge was the sharing of regulatory responsibilities between home and host country regulators and supervisors.
82. Еще одна серьезная проблема кроется в распределении функций регулирования между органами регулирования/надзора стран происхождения компаний и принимающих стран.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
definition of responsibilities including those of primary stakeholders, project developers and host country authorities;
с) определение ответственности, в том числе ответственности основных заинтересованных кругов, разработчиков проекта и органов власти принимающей страны;
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
migrants could also increase trade between home and host country through, inter alia, nostalgia trade.
Кроме того, мигранты могут способствовать расширению торговли между своими и принимающими их странами, например товарами с родины, имеющими для них сентиментальную ценность.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
51. burkina faso had served as a crossroads and host country to migrants from the sub-saharan region.
51. Буркина-Фасо является страной транзита и принимающей страной для мигрантов из региона к югу от Сахары.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
71. the meeting was attended by a total of 149 participants, including representatives of the organizing partners and host country.
71. На совещании присутствовало в общей сложности 149 участников, включая представителей партнеров-организаторов и принимающей страны.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(d) basic principles governing a headquarters agreement to be negotiated between the court and host country;
d) основных принципов, регламентирующих соглашение о штаб-квартире, которое должно быть заключено между Судом и принимающей страной;
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(h) all forces could be deployed within 30 days of the necessary security council and host country approvals;
h) все силы можно было бы развернуть в 30-дневный срок после необходимого утверждения Советом Безопасности и принимающей страной;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(a) the respective roles of secretariat, parties and host country in determining public participation policies should be made explicit.
а) следует четко определить соответствующие роли секретариата, Сторон и принимающей стороны при определении политики участия общественности.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
6. selected home and host countries: employment in foreign
6. Отдельные страны базирования и принимающие страны: общая численность
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
however, they remain uneven in terms of economic activities and host countries.
Вместе с тем он попрежнему неравномерно распределяется между экономическими секторами и принимающими странами.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
specific promotion policies were also necessary in both home and host countries, particularly ldcs.
Политика, непосредственно направленная на поощрение инвестиций, также является необходимым условием как в странах базирования, так и в принимающих странах, в частности в НРС.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: