Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
if the dutch state overpaid when buying abn amro n, measure z was equivalent to state aid helping to recapitalise fbn.
v prípade, že holandský štát zaplatil za kúpu abn amro n vyššiu cenu, opatrenie z zodpovedalo štátnej pomoci, ktorá pomohla rekapitalizácii fbn.
retrospective adjustments involving the recovery of sums overpaid shall be restricted to a period of no more than 6 months preceding 31 august 2010.
Úpravy so spätnou platnosťou, ktoré zahŕňajú vrátenie preplatkov, sa vzťahujú na obdobie maximálne šiestich mesiacov pred 31. augustom 2010.
section 80 of the value added tax act 1994 provides for a right, in specific circumstances, to recover overpaid vat:
Článok 80 zákona o dani z pridanej hodnoty z roku 1994 upravuje za určitých okolnosti nárok na vrátenie dane:
any sum overpaid shall be recovered if the recipient had knowledge of the irregularity of the payment or if such irregularity was so obvious that he could not fail to have knowledge of it.
každú neoprávnene vyplatenú sumu treba vrátiť, ak príjemca vedel o neoprávnenosti platby alebo ak neoprávnenosť bola natoľko zrejmá, že si to nemohol nevšimnúť.
it excludes financial derivatives such as swaps, as well as trade credits and other liabilities not represented by a financial document, such as overpaid tax advances.
nepatria sem finančné deriváty, napríklad swapy, rovnako ako obchodné úvery a iné pasíva nemajúce listinnú formu, napríklad daňové preplatky.
it excludes financial derivatives, such as swaps, as well as trade credits and other liabilities not represented by a financial document, such as overpaid tax advances.
nepatria sem finančné deriváty, napríklad swapy, rovnako ani obchodné úvery a iné pasíva nemajúce listinnú formu, napríklad daňové preplatky.
if this retroactive adjustment necessitates the recovery of sums overpaid, such recovery may be spread over a period of not more than 12 months from the date of entry into force of the decision on the 2004 annual adjustment.
ak táto spätná úprava vyžaduje vymáhanie preplatených súm, nesmie takéto vymáhanie trvať dlhšie ako 12 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti rozhodnutia o výročnej úprave na rok 2004,
decisions on claims for repayment shall be reached, and notified in writing to the persons concerned, without undue delay, and repayment of amounts overpaid shall be made as soon as possible after the verification of claims.
k rozhodnutiam o nárokoch na vrátenie sa dospeje a oznámia sa písomne zainteresovaným osobám bez neprimeraného oneskorenia a vrátenie naviac zaplatenej čiastky sa vykoná čo možno najskôr po preverení nárokov.
provision should be made for the recovery of sums overpaid in the event of a reduction in remuneration as a result of the new weightings for the period from 1 july 2009 to the date of entry into force of this regulation.
v prípade zníženia odmien v dôsledku nových opravných koeficientov je potrebné stanoviť vrátenie preplatku za obdobie od 1. júla 2009 do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
the latter institution shall make the deduction under the conditions and within the limits provided for setting-off by the legislation which it administers, as if the sums had been overpaid by itself, and shall transfer the amount deducted to the creditor institution.
posledná uvedená inštitúcia toto odpočítanie uskutoční za podmienok a v rámci obmedzení ustanovených právnymi predpismi, ktoré uplatňuje, akoby spôsobila preplatok ona sama, a odpočítanú sumu prevedie na veriteľskú inštitúciu.
it should be possible for the person concerned, after verification of the facts, to obtain a refund of import duties and taxes overpaid, or, if payment has not yet been made, the remission of import duties and taxes which are in excess of the amount actually chargeable.
malo by byť umožnené, aby príslušná osoba po overení skutočností získala náhradu dovozných ciel a daní, ktoré boli zaplatené naviac, alebo ak ešte nebola vykonaná platba, aby získala odpustenie dovozných ciel a daní, ktoré presahujú skutočne účtovateľnú čiastku.