Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
total items
spolu položiek
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
start / end tags
tagy start / end
Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
start/end of record
začiatok/koniec záznamu
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
total expenditure (total items 1 to 9):
celkové výdavky (súhrn položiek 1 až 9):
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
migration: old start / end tags
migrácia: staré start / end tagy
Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(%1 total)items (folders, files), size
(%1 celkovo)items (folders, files), size
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
migration: first new start / end tags
migrácia: prvé nové start / end tagy
Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
login script has unbalanced loop start/ end
prihlasovací skript má nevyvážené skoky začiatok/ koniec
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
france is still the largest contributor (18% of total items).
najväčším prispievateľom stále zostáva francúzsko (18 % všetkých objektov).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audion days/hours/minutes before/after the start/end
zvukn days/hours/minutes before/after the start/end
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
%1 before the endn days/hours/minutes before/after the start/end
%1 pred ukončenímn days/hours/minutes before/after the start/end
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
%1 after the startn days/hours/minutes before/after the start/end
%1 po spustenín days/hours/minutes before/after the start/end
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
betadist(number; alpha; beta; start; end; [cumulative=true])
betadist( číslo; alfa; beta; začiatok; koniec)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
assets investment funds/ total item name and maturity/ geographical breakdown/ sectoral breakdown
názov položky a splatnosť/ geografické členenie/ sektorové členenie investičné fondy spolu
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
total item non-response and number of observations in the sample at unit level of the common cross-sectional european union indicators based on the cross-sectional component of eu-silc, for equivalised disposable income and for the unadjusted gender pay gap (if applicable)
celková položka neodpovede a počet pozorovaní vo vzorke na úrovni jednotky spoločných prierezových ukazovateľov európskej únie založených na prierezovej zložke eu-silc, za ekvivalentný disponibilný príjem a za neupravený platový rozdiel medzi pohlaviami (ak je to aplikovateľné)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: