Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
is he who walks grovelling upon his face better guided, or he who walks upright upon a straight path?
midkee wanaagsan ruux wajiga k socda iyo mid si toosan oo siman wadda toosan ugu socda.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
who is better guided: he who walks grovelling on his face, or he who walks upright on a straight path?
midkee wanaagsan ruux wajiga k socda iyo mid si toosan oo siman wadda toosan ugu socda.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
is he, then, who goeth about grovelling upon his face better directed, or he who walketh evenly on a straight path?
midkee wanaagsan ruux wajiga k socda iyo mid si toosan oo siman wadda toosan ugu socda.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
is then one who walks headlong, with his face grovelling, better guided,- or one who walks evenly on a straight way?
midkee wanaagsan ruux wajiga k socda iyo mid si toosan oo siman wadda toosan ugu socda.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(spend) for the poor who are restricted while in allah's cause, who cannot travel in the land (for earning) – the unwise think they are wealthy because of their restraint; you will recognise them by their faces; they do not seek from people in order to avoid grovelling; and allah knows whatever you spend in charity.
(waxaa muta sadaqadaas) fuqarada lagu koobay jidka eebe (jahaadka) oon karin inay dhulka ku safraan, wuxuna u malayn kaan ogayn hodan dhawrsanaanta, waxaadse ku garan calaamadooda, umana waydiiyaan dadka ku eeleelin waxaad bixisaan oo khayr ah eebe waa ogyahay (oo ka jasayn).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: