Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
do not oppress the orphans
ee agoonta ha xoogin (hana dhihin).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do not oppress the orphan,
ee agoonta ha xoogin (hana dhihin).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so do not oppress the orphan,
ee agoonta ha xoogin (hana dhihin).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
therefore do not oppress the orphan.
ee agoonta ha xoogin (hana dhihin).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
to advise; and we never oppress.
waano darteed, mana nihin daalimiin.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as for the orphan, do not oppress him,
ee agoonta ha xoogin (hana dhihin).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so, as for the orphan, do not oppress him;
ee agoonta ha xoogin (hana dhihin).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
therefore, as for the orphan, do not oppress (him).
ee agoonta ha xoogin (hana dhihin).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and we did not oppress them at all, but they themselves were unjust.
manaan dulmiyin hasa yeeshee iyagaa dulmiilayaal ahaa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
indeed allah does not oppress men at all, but they do wrong themselves.
eebe kama dulmiyo dadka waxba, hasayeeshee dadka naftiisa dulmiya.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
“with me, the decree does not change, and nor do i oppress the bondmen.”
hadalla agtayda laguma baddalo, mana dulmiyo addoomada.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
blame lies on those who oppress, and terrorise the land unjustly. for them there is painful punishment.
waxaase dhib saaranyahay uun (jid laguleeyahay) kuwa dulmiya dadka kuna kibra dhulka xaq daro, kuwaas waxaa u sugnaaday cadaabdaran.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and as for the lad, his parents were believers and we feared lest he should oppress them by rebellion and disbelief.
wiilkana waxay ahaayeen labadiisii waalid mu'miniin waxaana ka cabsannay inuu ku mashaqeeyo xadgudub iyo (gaalimo).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they both submitted, “our lord – indeed we fear that he may oppress us or deal mischievously.”
waxay dheheen eebow waxaannu ka cabsan inuu nagu degdego ama nagu xadgudbo.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
“this is the recompense of what your hands have sent ahead, and allah does not oppress his bondmen."
taasna waa waxay ilor marsatay gacmahaagu, eebana ma aha dulmiyaha addoomada.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"and as for the boy, his parents were believers, and we feared lest he should oppress them by rebellion and disbelief.
wiilkana waxay ahaayeen labadiisii waalid mu'miniin waxaana ka cabsannay inuu ku mashaqeeyo xadgudub iyo (gaalimo).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and especially for the jews we forbade which we related to you earlier; and we did not oppress them, but it is they who wronged themselves.
kuwii yuhuudoobay waxaan ka xarrimay waxaan kaaga qisoonay horay, mana aanaan dulmiyin iyagaase naftooda dulmiyey.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
are their hearts diseased, or do they have doubts, or do they fear that allah and his noble messenger will oppress them? in fact they themselves are the unjust.
ma qalbigay ka bukaan mise way shakiyeen mise waxay ka cabsan in eebe ku jawr falo iyo rasuulkiisu, saas ma aha ee kuwaasu waa kuwo daalimiin ah.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the way (of blame) is only against those who oppress mankind, and wrongfully rebel in the earth. for such there is a painful doom.
waxaase dhib saaranyahay uun (jid laguleeyahay) kuwa dulmiya dadka kuna kibra dhulka xaq daro, kuwaas waxaa u sugnaaday cadaabdaran.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the blame is only against those who oppress men and wrong-doing and insolently transgress beyond bounds through the land, defying right and justice: for such there will be a penalty grievous.
waxaase dhib saaranyahay uun (jid laguleeyahay) kuwa dulmiya dadka kuna kibra dhulka xaq daro, kuwaas waxaa u sugnaaday cadaabdaran.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: