Sie suchten nach: ungodliness (Englisch - Somali)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Somali

Info

English

ungodliness

Somali

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Somali

Info

Englisch

we shall send down upon the people of this city wrath out of heaven for their ungodliness.'

Somali

waxaanu ku soo dajin magaalada dadkeeda dhagaxyo (naarced) oo samada ka yimid faasiqnimadooda darteed.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

then the evildoers substituted a saying other than that which had been said to them; so we sent down upon the evildoers wrath out of heaven for their ungodliness.

Somali

markaasay ku badaleen kuwwi dulmi falay hadalkii loo yidhi mid aan ahayn, markaasaan kaga soodajinay kuwii dulmiga falay cadaab samada faasiqnimadoodii ay falayeen darteed.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

so, when they forgot that they were reminded of; we delivered those who were forbidding wickedness, and we seized the evildoers with evil chastisement for their ungodliness.

Somali

markay halmaameen wixii lagu waaniyey waxaan korinay kuwii xumaanta reebayey waxaana ku qabanay kuwii dulmiga falay cadaab xun faasiqnimadooda darteed.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and when we desire to destroy a city, we command its men who live at ease, and they commit ungodliness therein, then the word is realized against it, and we destroy it utterly.

Somali

markaan doono inaan halaagno qaryad waxaan farraa kuweeda loo nicmeeyey «khayr» markaasay ka faasiqoobaan waxaana ku sugnaada ciqaab waana tirtirraa tirtirid (halaag).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

o believers, when you contract a debt one upon another for a stated term, write it down, and let a writer write it down between you justly, and let not any writer refuse to write it down, as god has taught him; so let him write, and let the debtor dictate, and let him fear god his lord and not diminish aught of it. and if the debtor be a fool, or weak, or unable to dictate himself, then let his guardian dictate justly. and call in to witness two witnesses, men; or if the two be not men, then one man and two women, such witnesses as you approve of, that if one of the two women errs the other will remind her; and let the witnesses not refuse, whenever they are summoned. and be not loth to write it down, whether it be small or great, with its term; that is more equitable in god's sight, more upright for testimony, and likelier that you will not be in doubt. unless it be merchandise present that you give and take between you; then it shall be no fault in you if you do not write it down. and take witnesses when you are trafficking one with another. and let not either writer or witness be pressed; or if you do, that is ungodliness in you. and fear god; god teaches you, and god has knowledge of everything.

Somali

kuwa xaqa rumeeyow haddaad wax kala daynsataan tan iyo muddo magacaaban quora hana idiin kala quoro dhexdiina qof si cadaalad ah, yunna diidin quore inuu u qoro siduu wax u baray eebe, ha quoro hana u yeedhiyo kan xaqa lagu leeyahay, hana ka dhawrsado eebe, yuuna wax ka nuqsaaminin hadduu yahay kan xaqa lagu leeyahay safiih ama tabaryare ama uusan karin inuu yeedhiyo ha u yeedhiyo waligiisu si caddaalad ah, maragana ka yeela laba marag oo rag ah, haddaan laba nin la helinna nin iyo laba haweenood ka raalli thiin marag ahaan (laga yaabo) inay midi halmaanto oo tankale xusuusiso, yeyna diidin maragu haddii loo yeedho, hana ka daalina inaad quortann wax yar iyo wax waynba tan iyo mudadiisa, saasaa ku cadaaladbadan eebe agtiisa una sugan maragga una dhaw inaan la shakiyin, inay tahay tijaara (ganacsi) joogta aad maamulaysaan dhexdiina oo korkiina dhib (dambi) ma aha inaydaan qorin, marag u yeela haddaad wax kala gadanaysaan, yanna la dhibin qore iyo marag midna, haddaad fashaan waa faasiqnimadiina, ka dhawrsada eebe waxbuu idin bariye, eebana wax kasta waa ogyahay.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,810,055 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK