Vous avez cherché: ungodliness (Anglais - Somali)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Somali

Infos

English

ungodliness

Somali

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Somali

Infos

Anglais

we shall send down upon the people of this city wrath out of heaven for their ungodliness.'

Somali

waxaanu ku soo dajin magaalada dadkeeda dhagaxyo (naarced) oo samada ka yimid faasiqnimadooda darteed.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

then the evildoers substituted a saying other than that which had been said to them; so we sent down upon the evildoers wrath out of heaven for their ungodliness.

Somali

markaasay ku badaleen kuwwi dulmi falay hadalkii loo yidhi mid aan ahayn, markaasaan kaga soodajinay kuwii dulmiga falay cadaab samada faasiqnimadoodii ay falayeen darteed.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

so, when they forgot that they were reminded of; we delivered those who were forbidding wickedness, and we seized the evildoers with evil chastisement for their ungodliness.

Somali

markay halmaameen wixii lagu waaniyey waxaan korinay kuwii xumaanta reebayey waxaana ku qabanay kuwii dulmiga falay cadaab xun faasiqnimadooda darteed.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when we desire to destroy a city, we command its men who live at ease, and they commit ungodliness therein, then the word is realized against it, and we destroy it utterly.

Somali

markaan doono inaan halaagno qaryad waxaan farraa kuweeda loo nicmeeyey «khayr» markaasay ka faasiqoobaan waxaana ku sugnaada ciqaab waana tirtirraa tirtirid (halaag).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

o believers, when you contract a debt one upon another for a stated term, write it down, and let a writer write it down between you justly, and let not any writer refuse to write it down, as god has taught him; so let him write, and let the debtor dictate, and let him fear god his lord and not diminish aught of it. and if the debtor be a fool, or weak, or unable to dictate himself, then let his guardian dictate justly. and call in to witness two witnesses, men; or if the two be not men, then one man and two women, such witnesses as you approve of, that if one of the two women errs the other will remind her; and let the witnesses not refuse, whenever they are summoned. and be not loth to write it down, whether it be small or great, with its term; that is more equitable in god's sight, more upright for testimony, and likelier that you will not be in doubt. unless it be merchandise present that you give and take between you; then it shall be no fault in you if you do not write it down. and take witnesses when you are trafficking one with another. and let not either writer or witness be pressed; or if you do, that is ungodliness in you. and fear god; god teaches you, and god has knowledge of everything.

Somali

kuwa xaqa rumeeyow haddaad wax kala daynsataan tan iyo muddo magacaaban quora hana idiin kala quoro dhexdiina qof si cadaalad ah, yunna diidin quore inuu u qoro siduu wax u baray eebe, ha quoro hana u yeedhiyo kan xaqa lagu leeyahay, hana ka dhawrsado eebe, yuuna wax ka nuqsaaminin hadduu yahay kan xaqa lagu leeyahay safiih ama tabaryare ama uusan karin inuu yeedhiyo ha u yeedhiyo waligiisu si caddaalad ah, maragana ka yeela laba marag oo rag ah, haddaan laba nin la helinna nin iyo laba haweenood ka raalli thiin marag ahaan (laga yaabo) inay midi halmaanto oo tankale xusuusiso, yeyna diidin maragu haddii loo yeedho, hana ka daalina inaad quortann wax yar iyo wax waynba tan iyo mudadiisa, saasaa ku cadaaladbadan eebe agtiisa una sugan maragga una dhaw inaan la shakiyin, inay tahay tijaara (ganacsi) joogta aad maamulaysaan dhexdiina oo korkiina dhib (dambi) ma aha inaydaan qorin, marag u yeela haddaad wax kala gadanaysaan, yanna la dhibin qore iyo marag midna, haddaad fashaan waa faasiqnimadiina, ka dhawrsada eebe waxbuu idin bariye, eebana wax kasta waa ogyahay.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,827,090 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK