Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i can drive
country divorces population per 1000 persons (thousands) portugal 3.10 10 266 maybe, you could hurriedly decide to get the whole amount of portugal's population by doing: 10 266 * 1000 = 10 266 000 people but that would be a waste of time, because later when you had to apply the rule of three: if there are 3.10 divorces per 1000 persons, there will be x divorces per 10 266 000 people x = 10:266 000 * 3.10 / 1000 so you would have to divide by 1000, after having multiplied by 1000 - both opposite operations can be simplified. therefore, paying more attention to our table from the beginning, we can observe that the figure of divorces is expressed 'per 1000 persons', which is exactly the same order of magnitude, 'thousands', that we have in the column of population, so we only need to directly multiply both figures to obtain the number of divorces (thank you for this little present, epso!). 3.10 * 10 266 = 31 825. so option b) is the right one. anyway, you can verify that your multiplication magnitudes is also right: 3.10 divorces / #husband people * 10 266 #thousand people = = 31 825 divorces 81
Letzte Aktualisierung: 2021-03-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i said i would drive you
he dicho que te llevaría,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if only the rain would stop!
¡si solo dejara de llover!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you can drive
puedes manejar
Letzte Aktualisierung: 2014-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if only he would marry me.
ojalá se casase conmigo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if only he would marry me!
¡ojalá se casara conmigo!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
only light can drive away darkness.
solamente la luz puede echar fuera las tinieblas.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
for now, only cars can drive through.
por ahora circulan solamente los coches.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
subject: “if only you would ask.”
tema: “si tan solo se lo pidieran”
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if only i had had a companion it would have been different.
de haber tenido un compaсero la cosa serнa muy diferente.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if only i could fly!
¡si sólo pudiera volar!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if only i could tell them all i can think
no me puede levantar.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
god, if only i could have
no puedo ser mago profesional,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if only my legs were longer … i would sign up to drive one of those buses and help with that shortage.
si solamente mis patas fueran más largas me inscribiría para conducir uno de esos buses y ayudar con esa escasez.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if only i knew the answer now!
¡ojalá supiera la respuesta ahora!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if only i could see you again
si sólo te pudiese ver otra vez
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if only i had married another man.
si tan solo me hubiera casado con otro hombre.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if only i could speak english!
¡si pudiera hablar inglés!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if only i didn't dance so good.
si al menos no bailara tan bien.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if only i had left home five minutes earlier.
ojalá hubiera salido de casa cinco minutos antes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: