Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
do not exceed the limits in your religion, nor say of allah aught but the truth.
msipite kiasi katika dini yenu, wala msimseme mwenyezi mungu ila kwa lilio kweli.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do not exceed the limits in your religion, and attribute to allah nothing except the truth.
msipite kiasi katika dini yenu, wala msimseme mwenyezi mungu ila kwa lilio kweli.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do not exceed the bounds in your religion, and do not attribute anything to allah except the truth.
msipite kiasi katika dini yenu, wala msimseme mwenyezi mungu ila kwa lilio kweli.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do not exceed the limits of god, for those who exceed the bounds set by god are transgressors.
hii ndiyo mipaka ya mwenyezi mungu; basi msiikiuke. na watakao ikiuka mipaka ya mwenyezi mungu, hao ndio madhaalimu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and do not exceed the proper limits, for he does not love those who exceed the proper limits.
wala msitumie kwa fujo. hakika yeye hawapendi watumiayo kwa fujo.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do not hold as unlawful the good things which allah has made lawful to you, and do not exceed the bounds of right.
msiharimishe vizuri alivyo kuhalalishieni mwenyezi mungu, wala msikiuke mipaka.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
these are the limits of allah, so do not exceed them and whoever exceeds the limits of allah these it is that are the unjust.
hii ndiyo mipaka ya mwenyezi mungu; basi msiikiuke. na watakao ikiuka mipaka ya mwenyezi mungu, hao ndio madhaalimu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and fight in allah's cause against those who fight you and do not exceed the limits; and allah does not like the transgressors.
na piganeni katika njia ya mwenyezi mungu na wale wanao kupigeni, wala msianze uadui. kwani mwenyezi mungu hawapendi waanzao uadui.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so do not exceed yourselves during them; but fight the idolaters to the end as they fight you in like manner; and remember, god is with those who preserve themselves from evil and do the right.
na piganeni na washirikina wote kama wao wnavyo pigana nanyi nyote. na jueni kuwa mwenyezi mungu yu pamoja na wachamngu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and do not kill any one whom allah has forbidden, except for a just cause, and whoever is slain unjustly, we have indeed given to his heir authority, so let him not exceed the just limits in slaying; surely he is aided.
wala msiuwe nafsi ambayo mwenyezi mungu amekataza isipo kuwa kwa haki. na aliye uliwa kwa kudhulumiwa basi tumempa madaraka mrithi wake.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
therefore stand firm [in the straight path] as you are commanded, along with those who have turned to god with you, and do not exceed the bounds, for he sees everything you do.
basi, simama sawa sawa kama ulivyo amrishwa, wewe na wale wanao elekea kwa mwenyezi mungu pamoja nawe; wala msikiuke mipaka. hakika yeye anayaona yote myatendayo.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
[we are] two adversaries, one of whom has wronged the other, so judge between us with truth and do not exceed [it] and guide us to the sound path.
basi tuhukumu kwa haki, wala usipendelee. na utuongoe kwenye njia iliyo sawa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(and said): "eat of the good things we have given you for food, and do not exceed the bounds (of law) in this, or my wrath will surely fall upon you; and he who incurs my wrath will fall into the abyss.
kuleni katika vitu vizuri hivyo tulivyo kuruzukuni, wala msiruke mipaka katika hayo, isije ikakushukieni ghadhabu yangu. na inaye mshukia ghadhabu yangu basi huyo ameangamia.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and we lifted the mountain (sainai) over them at (the taking of the covenant) and we said to them: enter the door making obeisance; and we said to them: do not exceed the limits of the sabbath, and we made with them a firm covenant.
na tukawaambia: ingilieni mlangoni kwa unyenyekevu. na tukawaambia: msiivunje siku ya sabato (jumaa mosi).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.