Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
he leads them from darkness to the light.
huwatoa gizani na kuwaingiza mwangazani.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
or darkness equal to light?
au hebu huwa sawa giza na mwangaza?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
or is darkness equivalent to light?
au hebu huwa sawa giza na mwangaza?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nor is darkness (tantamount to) light;
wala giza na mwangaza.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he brings them out from darkness into light.
huwatoa gizani na kuwaingiza mwangazani.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
to light the fire
kutenga sufuria jikoni
Letzte Aktualisierung: 2020-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you're going to light
mwenda pole mishohokopika
Letzte Aktualisierung: 2024-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
be the one to light the fire
kuwa moja ya moto
Letzte Aktualisierung: 2018-11-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
say: is the blind man equal to the seer, or is darkness equal to light?
sema: hebu kipofu na mwenye kuona huwa sawa?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
it is he who sends illustrious revelations to his servant to take you out of darkness to light.
yeye ndiye anaye mteremshia mja wake aya zinazo bainisha wazi ili akutoeni gizani muingie kwenye nuru.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gave darkness to its night, and brightness to its day;
na akautia giza usiku wake, na akautokeza mchana wake.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he it is who sends down clear signs to his servant so as to bring you out from darkness into light.
yeye ndiye anaye mteremshia mja wake aya zinazo bainisha wazi ili akutoeni gizani muingie kwenye nuru.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
god will surely bring to light what you are dreading."
hakika mwenyezi mungu atayatoa nje hayo mnayo yaogopa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
but certainly allah will bring to light all that you fear."
hakika mwenyezi mungu atayatoa nje hayo mnayo yaogopa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
he who created from a green tree a fire for you, a fire to light your stoves with.”
aliye kujaalieni kupata moto kutokana na mti wa kijani nanyi mkawa kwa huo mnawasha.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the wife of the nobleman said, "the truth has now come to light.
mke wa mheshimiwa akasema: sasa haki imedhihiri.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and there shall be brounht to light that which is in the breasts?
na yakakusanywa yaliomo vifuani?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
allah will surely bring to light all that whose disclosure you dread."
hakika mwenyezi mungu atayatoa nje hayo mnayo yaogopa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a messenger reciting unto you the revelations of allah made plain, that he may bring forth those who believe and do good works from darkness unto light.
mtume anaye kusomeeni aya za mwenyezi mungu zinazo bainisha, ili kuwatoa walio amini na wakatenda mema kutoka gizani kuwapeleka kwenye nuru.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a scripture that we revealed to you, that you may bring humanity from darkness to light—with the permission of their lord—to the path of the almighty, the praiseworthy.
(a. l. r.) hichi ni kitabu tulicho kiteremsha kwako ili uwatowe watu kwenye giza uwapeleke kwenye muwangaza, kwa idhini ya mola wao mlezi, uwafikishe kwenye njia ya mwenye nguvu, msifiwa,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: