Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
repay debt
pesa nyingi zikonje
Letzte Aktualisierung: 2019-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he will repay me
atanilipa
Letzte Aktualisierung: 2013-09-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
thus we repay the guilty.
na hivi ndivyo tunavyo walipa wakosefu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
thus we repay wrong-doers.
hivyo ndivyo tuwalipavyo wenye kudhulumu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
thus we will repay every ingrate.
hivyo ndivyo tunavyo mlipa kila mwenye kuzidi ukafiri.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
that is how we repay the evil-doers,
na hivi ndivyo tunavyo walipa wakosefu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he will repay them for that which they invent.
atawalipa kwa hayo wanayo mzulia.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
that allah may repay each soul what it hath earned.
ili mwenyezi mungu ailipe kila nafsi kwa yale iliyo yachuma.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and do we [thus] repay except the ungrateful?
nasi kwani tunamuadhibu isipo kuwa anaye kufuru?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
that god may repay each soul according to what it has earned.
ili mwenyezi mungu ailipe kila nafsi kwa yale iliyo yachuma.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
your lord will repay each one of them in full for their deeds.
na hakika mola wako mlezi atawatimilizia malipo ya vitendo vyao.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and lo! unto each thy lord will verily repay his works in full.
na hakika mola wako mlezi atawatimilizia malipo ya vitendo vyao.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and verily, to each of them your lord will repay their works in full.
na hakika mola wako mlezi atawatimilizia malipo ya vitendo vyao.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and verily, we shall repay them in full their portion without diminution.
na hakika sisi tutawatimilizia fungu lao bila ya kupunguzwa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if the debtor is in a difficulty, grant him time till it is easy for him to repay.
na akiwa (mdaiwa) ana shida, basi (mdai) angoje mpaka afarijike.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
we will repay those who turn away from our messages with the worst kind of punishment, because of their turning away.
tutawalipa wanao jitenga na ishara zetu adhabu kali kabisa kwa sababu ya kujitenga kwao.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and verily unto each will thy lord repay their works in full; verily of that which they work he is aware.
na hakika mola wako mlezi atawatimilizia malipo ya vitendo vyao. hakika yeye anayo khabari ya wayatendayo.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and as for those who believe and do good works, we shall remit from them their evil deeds and shall repay them the best that they did.
na walio amini na wakatenda mema, kwa yakini tutawafutia makosa yao, na tutawalipa bora ya waliyo kuwa wakiyatenda.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
they worship not save as their fathers worshipped afore; and verily we will repay unto them in full their portion, undiminished.
hawaabudu ila kama walivyo abudu baba zao zamani. na hakika sisi tutawatimilizia fungu lao bila ya kupunguzwa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
there are degrees for everyone, according to what they have done, and he will repay them for their works in full, and they will not be wronged.
na wote watakuwa na daraja zao mbali mbali kwa waliyo yatenda, na ili awalipe kwa vitendo vyao, na wala hawatadhulumiwa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: