Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
your ideas are confused.
ки шумо (дар хусуси пайғамбар) сухани гуногун мегӯед!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
who become confused during their prayers,
ки дар намози худ саҳл ангоранд (дар ғафлатанд),
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and yet they are confused about a new creation.
На онҳо дар офариниши тоза дар шакканд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
some say, "these are his confused dreams."
Гуфтанд: «На Хобҳои парешон аст ё дурӯғест, ки мебофад ё шоирест.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
in fact, their knowledge of the hereafter is confused.
Дар боби охират ба яқин расиданд?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but leave them in their confused ignorance for a time.
Ононро то чанде дар гумроҳияшон бигузор.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
that your companion is not confused, nor has he gone astray,
ки ёри шумо на гумроҳ шуда ва на ба роҳи каҷ рафтааст.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they said: confused dreams, and we do not know the interpretation of dreams.
Гуфтанд: «Инҳо хобҳои ошуфтааст ва моро ба таъбири ин хобҳо огоҳӣ нест».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition.
Оре, онҳо сухани ростеро, ки бар онҳо омада буд, дурӯғ шумурданд. Пас дар коре шӯрида афтоданд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but they deny the truth when it comes to them: so they are in a confused state.
Оре, онҳо сухани ростеро, ки бар онҳо омада буд, дурӯғ шумурданд. Пас дар коре шӯрида афтоданд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nay, they are in confused doubt about a new creation (i.e. resurrection)?
На онҳо дар офариниши тоза дар шакканд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nay, but they cried lies to the truth when it came to them, and so they are in a case confused.
Оре, онҳо сухани ростеро, ки бар онҳо омада буд, дурӯғ шумурданд. Пас дар коре шӯрида афтоданд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aye! they belie the truth when it cometh unto them; wherefore they are in an affair confused.
Оре, онҳо сухани ростеро, ки бар онҳо омада буд, дурӯғ шумурданд. Пас дар коре шӯрида афтоданд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but no! they called the truth a lie when it came to them; so they are in a confused state.
Оре, онҳо сухани ростеро, ки бар онҳо омада буд, дурӯғ шумурданд. Пас дар коре шӯрида афтоданд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they answered, “these are confused dreams – and we do not know the interpretation of dreams.”
Гуфтанд: «Инҳо хобҳои ошуфтааст ва моро ба таъбири ин хобҳо огоҳӣ нест».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"they were only confused dreams," they said; "we do not know how to interpret them."
Гуфтанд: «Инҳо хобҳои ошуфтааст ва моро ба таъбири ин хобҳо огоҳӣ нест».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
they said: "a confused medley of dreams: and we are not skilled in the interpretation of dreams."
Гуфтанд: «Инҳо хобҳои ошуфтааст ва моро ба таъбири ин хобҳо огоҳӣ нест».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and do not obey him whose heart we have made heedless of our remembrance—so he follows his own desires—and his priorities are confused.
Ва аз он, ки дилашро аз зикри худ бехабар сохтаем ва аз паи ҳавои нафси худ меравад ва дар корҳояш исроф меварзад, панравӣ накун.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they say: "nay, these are confused dreams; nay, he has forged it; nay, he is a poet.
Гуфтанд: «На Хобҳои парешон аст ё дурӯғест, ки мебофад ё шоирест.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
[we would then be] like one whom the devils enticed [to wander] upon the earth confused, [while] he has companions inviting him to guidance, [calling], 'come to us.'
Ва оё пас аз он ки Худо моро ҳидоят кардааст, монанди он кас, ки шайтон гумроҳаш сохта ва ҳайрон бар рӯи замин раҳояш карда, аз дин бозгардем? Ӯро ёронест, ки ба ҳидоят нидояш медиҳанд, ки назди мо бозгард».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: