Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
abundance diverts you,
Ба ғафлат кашид шуморо фахр кардан ба бисёрии молу фарзанд,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gross rivalry diverts you,
Ба ғафлат кашид шуморо фахр кардан ба бисёрии молу фарзанд,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
competition in [worldly] increase diverts you
Ба ғафлат кашид шуморо фахр кардан ба бисёрии молу фарзанд,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the mutual rivalry for piling up of worldly things diverts you,
Ба ғафлат кашид шуморо фахр кардан ба бисёрии молу фарзанд,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
are men whom neither commerce nor trafficking diverts from the remembrance of god and to perform the prayer, and to pay the alms, fearing a day when hearts and eyes shall be turned about,
Мардоне, ки ҳеҷ тиҷорат ва хариду фурӯхте аз ёди Худо ва намоз гузоридану закот додай бозашон надорад, аз рӯзе, ки дилҳову дидагон дигаргун мешаванд, метарсанд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men whom neither merchandise nor selling diverts from the remembrance of allah and the keeping up of prayer and the giving of poor-rate; they fear a day in which the hearts and eyes shall turn about;
Мардоне, ки ҳеҷ тиҷорат ва хариду фурӯхте аз ёди Худо ва намоз гузоридану закот додай бозашон надорад, аз рӯзе, ки дилҳову дидагон дигаргун мешаванд, метарсанд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
“o david, we made you a ruler in the land, so judge between the people with justice, and do not follow desire, lest it diverts you from god’s path.
Эй Довуд, Мо туро халифаи рӯи замин гардонидем. Дар миёни мардум ба ҳақ довари кун ва аз паи ҳавои нафс марав, ки туро аз роҳи Худо бероҳ созад.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"therefore let not such as believe not therein but follow their own lusts, divert thee therefrom, lest thou perish!"..
Он кас, ки ба он имон надорад ва пайрави ҳавои худ аст, туро аз он (имони ба қиёмат) рӯйгардон накунад, то ба ҳалокат афтӣ.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung