Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
abundance diverts you,
Ба ғафлат кашид шуморо фахр кардан ба бисёрии молу фарзанд,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gross rivalry diverts you,
Ба ғафлат кашид шуморо фахр кардан ба бисёрии молу фарзанд,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
competition in [worldly] increase diverts you
Ба ғафлат кашид шуморо фахр кардан ба бисёрии молу фарзанд,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the mutual rivalry for piling up of worldly things diverts you,
Ба ғафлат кашид шуморо фахр кардан ба бисёрии молу фарзанд,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
are men whom neither commerce nor trafficking diverts from the remembrance of god and to perform the prayer, and to pay the alms, fearing a day when hearts and eyes shall be turned about,
Мардоне, ки ҳеҷ тиҷорат ва хариду фурӯхте аз ёди Худо ва намоз гузоридану закот додай бозашон надорад, аз рӯзе, ки дилҳову дидагон дигаргун мешаванд, метарсанд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men whom neither merchandise nor selling diverts from the remembrance of allah and the keeping up of prayer and the giving of poor-rate; they fear a day in which the hearts and eyes shall turn about;
Мардоне, ки ҳеҷ тиҷорат ва хариду фурӯхте аз ёди Худо ва намоз гузоридану закот додай бозашон надорад, аз рӯзе, ки дилҳову дидагон дигаргун мешаванд, метарсанд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
“o david, we made you a ruler in the land, so judge between the people with justice, and do not follow desire, lest it diverts you from god’s path.
Эй Довуд, Мо туро халифаи рӯи замин гардонидем. Дар миёни мардум ба ҳақ довари кун ва аз паи ҳавои нафс марав, ки туро аз роҳи Худо бероҳ созад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"therefore let not such as believe not therein but follow their own lusts, divert thee therefrom, lest thou perish!"..
Он кас, ки ба он имон надорад ва пайрави ҳавои худ аст, туро аз он (имони ба қиёмат) рӯйгардон накунад, то ба ҳалокат афтӣ.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak