Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
and behold, it was swallowing what they had faked.
Ба ногоҳ диданд, ки ҳамаи ҷодуҳояшонро фурӯ мебарад.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and lo! it was swallowing up that which they had feigned.
Ба ногоҳ диданд, ки ҳамаи ҷодуҳояшонро фурӯ мебарад.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
then moses threw his staff, and behold, it began swallowing their trickery.
Ва Мӯсо асояшро партофт. Ногоҳ ҳамаи он дурӯғҳоеро, ки сохта буданд, фурӯ бурд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
thereat moses threw down his staff, and behold, it was swallowing what they had faked.
Ва Мӯсо асояшро партофт. Ногоҳ ҳамаи он дурӯғҳоеро, ки сохта буданд, фурӯ бурд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
therefore moosa put forth his staff – so it immediately began swallowing all their fabrications.
Ва Мӯсо асояшро партофт. Ногоҳ ҳамаи он дурӯғҳоеро, ки сохта буданд, фурӯ бурд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
thereafter, moses threw down his rod and behold, it went about swallowing up all the false devices they had contrived.
Ва Мӯсо асояшро партофт. Ногоҳ ҳамаи он дурӯғҳоеро, ки сохта буданд, фурӯ бурд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and we inspired moosa that, “put forth your staff”; it immediately began swallowing up their fabrications.
Ва ба Мӯсо ваҳй кардем, ки асои худро бияфкан. Ба ногоҳ диданд, ки ҳамаи ҷодуҳояшонро фурӯ мебарад.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
those who consume the property of orphans unjustly are actually swallowing fire into their own bellies; soon they will burn in the blazing flame.
Онҳо, ки молҳои ятнмонпо ба ситам мехӯранд, шиками хеш пур аз оташ мекунанд ва ба оташе фурузон хоҳанд афтод!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in gulps will he sip it, but never will he be near swallowing it down his throat: death will come to him from every quarter, yet will he not die: and in front of him will be a chastisement unrelenting.
Ҷуръа-ҷуръа онро менӯшад ва ба осонӣ фурӯ набарад ва марг аз ҳар сӯ бар ӯ метозад, аммо намемирад, ва азобе сахт дар интизори ӯст.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
calling: "[o kafir (o disbeliever in allah, his angels, his book, his messengers, day of resurrection and in al-qadar (divine preordainments), o mushrik (o polytheist, disbeliever in the oneness of allah)] (all) such as turn their backs and turn away their faces (from faith) [picking and swallowing them up from that great gathering of mankind (on the day of resurrection) just as a bird picks up a food-grain from the earth with its beak and swallows it up] [tafsir al-qurtubi, vol. 18, page 289]
ҳар киро, ки ба ҳақ пушт кард ва аз фармон сар печид, ба тарафи худ мехонад
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung