Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
what is your name?
nomi (ismi) tu chist?
Letzte Aktualisierung: 2011-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
what is your counsel'
Чӣ раъй медиҳед?»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
messengers, what is your task?"
Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
what is your first and last name?
Ном ва шумо чист
Letzte Aktualisierung: 2022-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he said: what is your errand, sent ones?
Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
what is your opinion – if he were upon guidance,
Канӣ бигӯ, агар он мард бар тариқи ҳидоят бошад?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abraham asked, "messengers, what is your task?"
Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
he asked: 'messengers, what is your errand'
Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"then what is your idea about the lord of the worlds?"
Ба Парвардигори ҷаҳониён чӣ гумон доред?»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
abraham asked, "what is your errand, o messengers?"
Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and they say, “what is the matter with us that we do not see the men whom we thought were evil?”
Ва гӯянд: «Чаро мардонеро, ки аз ашрор (бадкорон). мешумурдем, акнун намебинем?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
[moses] said, "and what is your case, o samiri?"
Гуфт: «Ва ту, эй Сомирӣ, ин чӣ коре буд, ки кардӣ?»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and they shall say: what is the matter with us that we do not see men whom we used to count among the vicious?
Ва гӯянд: «Чаро мардонеро, ки аз ашрор (бадкорон). мешумурдем, акнун намебинем?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and they will say: "what is the matter with us that we see not men whom we used to count among the bad ones?"
Ва гӯянд: «Чаро мардонеро, ки аз ашрор (бадкорон). мешумурдем, акнун намебинем?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
'messengers' said he (abraham), 'what is your errand'
Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
“he wishes to expel you out of your land by his magic; so what is your advice?”
Мехоҳад ба ҷодуи. худ шуморо аз сарзаминатон берун кунад. Чӣ раъй медиҳед?»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
[abraham] said, "then what is your business [here], o messengers?"
Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
o people, eat of what is lawful and clean in the earth and do not follow the ways of satan, for he is your avowed enemy.
Эй мардум, аз он чизҳои ҳалолу покиза, ки дар замин аст, бихӯред ва пой ба ҷои пои шайтон магузоред, ки душмани ошкори шумост.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
say, “what is your opinion – (regarding) the sustenance that allah has sent down for you?
Бигӯ: «Оё ба ризқе, ки Худо бароятон нозил кардааст, нигаристаед?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
had we intended to take a diversion, we could have taken it from [what is] with us - if [indeed] we were to do so.
Агар хостори бозичае мебудем, Худ онро меофаридем, агар хоста будем.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: