Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
informative
pagkontrol
Letzte Aktualisierung: 2021-09-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
informative text
halimbawa ng tekstong impormative
Letzte Aktualisierung: 2021-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
informative speech
talumpating nagbibigay-kabatiran
Letzte Aktualisierung: 2023-11-30
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
carinderia mga paliwanag
mga paliwanag ng carinderia
Letzte Aktualisierung: 2022-05-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
informative speech example
halimbawa ng impormasyong nagsasalita
Letzte Aktualisierung: 2025-02-08
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
Referenz:
paliwanag sa marketing environment
paliwanag sa kapaligiran sa marketing
Letzte Aktualisierung: 2023-10-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
artikulo 3 seksyon 5 paliwanag
kasaysayan 3 seksyon 5 paliwanag
Letzte Aktualisierung: 2020-02-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
paliwanag sa article 3 section 1
paliwanag sa artikulo 3 seksyon 1
Letzte Aktualisierung: 2020-02-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
ano ang strain sa tagalog ang paliwanag
ano ang strain sa tagalog ang paliwanag
Letzte Aktualisierung: 2020-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hindi marunong makinig sa paliwanag, bungangera
hindi marunong makinig sa paliwanag , laging sumasagot bungangera
Letzte Aktualisierung: 2024-03-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maikling pahayag ng paliwanag para sa youtube:
maikling pahayag ng pagpapaliwanag para sa youtube:
Letzte Aktualisierung: 2018-06-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ito ay pagbibigay paliwanag patungkol sa skip receipt kahapon.
ito ay pagbibigay paliwanag patungkol sa skip receipt kahapon.
Letzte Aktualisierung: 2020-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bakit mo pinalitan nick name mo? bakit ayaw monaba? bakit? paliwanag mo? bakit?
mag out muna ako matulog muna ako ulit at makapag pahinga
Letzte Aktualisierung: 2020-07-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: